{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CC%81%CE%B4%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 14:47:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἔδαφος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἔδαφος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> fondement (du sol, d’une maison, <i>etc<\/i>.) : καθαιρεῖν εἰς τὸ ἔδαφος, THC. <i>3, 68 ;<\/i> εἰς ἔδαφος καταϐάλλειν, PLUT. <i>M. 5<\/i> f, détruire jusqu’aux fondements ; ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει, DÉM. <i>99, 19 ; 134, 14,<\/i> ennemi du fondement même de l’État, <i>càd<\/i>. ennemi mortel ; <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> le sol lui-même, <i>au point de vue de la qualité,<\/i> TH. <i>C.P. 4, 11, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> le sol, <i>considéré comme propriété (cf. franç<\/i>. fonds de terre, biens-fonds) IS. <i>88, 22 ;<\/i> DÉM. <i>803 fin ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite,<\/i> fond solide (de la mer, ARSTT. <i>H.A. 4, 8, 18 ;<\/i> d’un fleuve, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 18<\/i>) ; fond de cale d’un navire, OD. <i>5, 249 ;<\/i> DÉM. <i>883, 22 ;<\/i> fond d’un vase à boire, PHÉRÉCR. (ATH. <i>481<\/i> b) ;<br\/><b>   III<\/b> <i>p. ext. sans idée de profondeur,<\/i> ce qui sert de fondement <i>ou<\/i> de support, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> pavé (d’une maison) HDT. <i>8, 137 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> plate-forme, plancher, horizon de scène (d’un théâtre) HÉRON <i>Aut. 244, 265, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>fig. en parl. d’un ouvrage,<\/i> texte fondamental, texte original, GAL. <i>12, 91<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>incert<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <b>bottom, foundation, base<\/b> of anything, τῆς κατασκευῆς τὰ ἐ. Th. 1.10; ἔ. νηός <b>bottom<\/b> of a ship, <i>Od.<\/i> 5.249; ἔ. πλοίου D. 32.5, cf. Pherecr. 12; ἔ. ποταμοῦ, τῆς θαλάττης, X. <i>Cyr.<\/i> 7.5.18, Arist. <i>HA<\/i> 534a11; [ποτηρίου] Pherecr. 143.2.<br\/><b>ground-floor, pavement<\/b>, οἴκου Hdt. 8.137; καθελεῖν ἐς ἔ. raze to the <b>ground<\/b>, Th. 3.68; τὸ ἔ. ὁμαλίσασι IG 11(2).161 A 57 (Delos, iii BC); ἔπεσον εἰς τὸ ἔ. Act. Ap. 22.7; ἀπὸ ἐδάφους μέχρι παντὸς ὕψους <i>CPR<\/i> 95.17 (iii AD), etc.<br\/><b>ground, soil<\/b>, περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι for our country΄s <b>soil<\/b>, Aeschin. 3.134, cf. D. 26.11 (pl.); ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει, of a mortal foe, Id. 8.39, 10.11; ὀκρυόειν ἔ. <i>Eleg.Alex.Adesp.<\/i> 1.7; <b>soil<\/b>, viewed in regard to its quality, Thphr. <i>CP<\/i> 2.4.1 (pl.), 4.11.8; pl., ἐδάφη <b>lands and tenements<\/b> (incl. houses), Is. 11.42, IG 2.780, PTeb. 302.10 (i AD); also, <b>masses of earth<\/b>, Epicur. Ep. 2 p. 48U.<br\/><b>text<\/b> of a manuscript, opp. margin (&lt; μέτωπον), Gal. 16.837, 18(2).864.<br\/><b>manuscript<\/b>, Id. 16.468 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>).<br\/><b>background<\/b> of puppet-theatre, Hero <i>Aut.<\/i> 30.1, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (ἕδος), <i>Sitz, Grundlage, Boden<\/i> ; νηός <i>Od<\/i>. 5.279 ; πλοίου Dem. 32.5, wie Plut. <i>Thes<\/i>. 19 ; καθελόντες εἰς ἔδαφος Thuc. 3.68, <i>bis auf den Grund<\/i> zerstören, <i>dem Erdboden gleich<\/i> machen, κατασκάπτειν εἰς ἔδ. 4.109 ; vgl. Pol. 4.67.10 ; <i>Grund u. Boden<\/i>, περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι Aesch. 3.134 ; ὑπὲρ αὐτῶν τῶν ἐδαφῶν ἐν κινδύνῳ (Thom.Mag. ἐδάφων), Dem. 26.11 ; θαλάσσης Arist. <i>H.A<\/i>. 4.8 ; ποταμοῦ Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.18 ; <i>Fußboden, Estrich<\/i>, Ath. XII.542d ; Poll. 1.80. – <i>Grundstück, Inscr<\/i>. I p. 287.5.<br\/>Bei Sp. <i>der Grundtext, Urschrift<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἔδαφος<\/b>, -εος (-ους), τό, <br\/> [in LXX for עָפָר, קַרְקע, etc. ;] <br\/><b>bottom, pavement, ground<\/b>: Act.22:7.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}