GRC

ἐχθές

download
JSON

Bailly

'adv., hier, AR. Nub. 175, etc. ; XÉN. Cyr. 7, 5, 53 ; ἀπ' ἐχθές, ANTH. 11, 35, depuis hier ; νῦν τε κἀχθές, SOPH. Ant. 456, aujourd’hui et hier ; τὰ ἐχθὲς καὶ πρῴην γεγονότα, PLAT. Gorg. 470 d, ce qui est arrivé hier et avant-hier, càd. depuis peu.

Éol. ἔχθες, THCR. Idyl. 30, 8.

Étym. cf. χθές.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv. = χθές, yesterday, Ar. Nu. 175, Th. 616, etc. ; ἀπ’ ἐ. AP 11.35 (Phld.); μέσφα τό γ’ ἐ. Theoc. 2.144; οὐ γάρ τι νῦν γε κἀ. today or yesterday, S. Ant. 456; οὐκ ἐ. οὐδὲ πρῴην Antipho Fr. 58; ἐ. καὶ τρίτης [ἡμέρας] LXX Ru. 2.11, cf. M.Ant 10.7. (ἐχθές is commoner than χθές in Com. and LXX, is the only form used in NT, and freq. in papyri of all periods, PSI 4.442.21 (iii BC), etc. ; cf. χθές.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= χθές, gestern, Ar. Nub. 175 ; οὐ νῦν τε κἀχθές, ἀλλ' ἀεί Soph. Ant. 452 ; τὰ ἐχθὲς καὶ πρώην γεγονότα Plat. Gorg. 470d ; Xen. Cyr. 7.5.53 u. öfter, Nach Apollon. in B.A. 556.30 soll χθές attischer sein, es ist wenigstens häufiger.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

yesterday , (Aristophanes Comicus); ἀπ᾽ ἐχθές [variant datesAnthology Palantina; νῦν τε κἀχθές to-day or yesterday , (Sophocles Tragicus); compare πρώην. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory