GRC

ἐφικτός

download
JSON

Bailly

'ή, όν, qui peut être atteint, accessible, avec un dat. de pers. ἐφ. τινι, POL. 6, 5, 1, accessible à qqn ; avec un dat. de chose : τινι, EMPÉD. 389 Mullach ; PLUT. Thes. 1, accessible a qqe ch. (aux yeux, à la parole, etc.) ; ἐφικτόν ἐστι, avec l’inf. POL. 9, 24, 5, il est possible de ; καθ' ὅσον ἐφικτόν, ARSTT. Mund. 1, 6, autant qu’il est possible ; ἐν ἐφικτῷ τινος, PLUT. M. 494 e, 496 c, à portée de qqe ch. ; abs. ἐν ἐφικτῷ, TH. Lap. 25, Ign. 70, à portée ; εἰς ἐφικτὸν προσελθεῖν, DH. 2, 38, venir à portée ; au plur. neutre ; ὡς οὐκ ἦν ἐφικτὰ αὐτοῖς, EL. N.A. 5, 7, comme cela n’était pas en leur pouvoir.

Étym. vb. de ἐφικνέομαι.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ή, όν, easy to reach, accessible, attainable, v.l. for ἀνυστόν in Parm. 4.7; οὐκ… ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἐφικτόν Emp. 133.1; οὔτε τέχνη οὔτε σοφίη ἐφικτόν, ἢν μὴ μάθῃ τις Democr. 59; ἐλπίδες ἐφικταί Id. 58, cf. Plb. 12.25i. 9, Phld. Herc. 1457.11; τὸ μέσον ἐπίπαν ἐ. Arist. PA 666a15; ἐφικτὸς εἰκότι λόγῳ Plu. Thes. 1. ἐφικτόν ἐστι it is possible, c. inf., Plb. 9.24.5; καθόσον ἐφικτόν to the best of one΄s power, Arist. Mu. 391b3; ὡς οὐκ ἦν ἐφικτὰ αὐτοῖς Ael. NA 5.7; οἱ ἐν ἐφικτῷ τόποι within reach, Thphr. Lap. 25, cf. gn. 70; ἐν ἐφικτῷ τῆς ἐλπίδος, τοῦ φιλῆσαι, Plu. 2.494e, 496c; εἰς ἐφικτὸν προελθοῦσα coming within reach, D.H. 2.38. Act., attacking, Ποιναί Trag.Adesp. 256.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

adj. verb. zu ἐφικνέομαι, erreichbar, wozu man gelangen kann ; τὸν ἐφικτὸν εἰκότι λόγῳ χρόνον Plut. Thes. 1 ; ἔργον, das man ausführen kann, Them. 31 ; λόγος ὀλίγοις ἐφ., Wenigen verständlich, Pol. 6.5.1 ; καθ' ὅσον ἐφικτὸν θεολογῶμεν περὶ τούτων, nach Kräften, so weit es möglich ist, Arist. mund. 1 extr.; Sp., μία τις ὁδός, δι' ἧς ἐστιν εἰς Ἰταλίαν ἐλθεῖν ἐφικτόν, auf dem es möglich ist, nach Italien zu kommen, Pol. 9.24.5 ; ὡς οὐκ ἦν ἐφικτὰ αὐτοῖς ἔτι Ael. N.A. 5.7 ; – εἰς ἐφικτὸν πελάσαι, so weit herankommen, daß man erreicht werden kann, Plut. Mar. 20 ; προσελθεῖν Dion.Hal. 2.38 ; – ἐν ἐφικτῷ γενέσθαι, εἶναι, im Bereich sein, erreichbar sein, Plut. Pyrrh. 14, Anton. 39 u. öfter.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory