GRC

ἐφεδρεύω

download
JSON

Bailly

ἐφ·εδρεύω :
   I. 1
être assis sur, être posé sur, dat. EUR. El. 55 ; abs. ARSTT. H.A. 6, 8, 1 ;
      2 s’asseoir sur, se poser sur, d’où faire halte, PLUT. Pyrrh. 32 ;
   II être assis auprès, d’où :
      1 être établi ou s’établir en embuscade, observer, épier (l’occasion) dat. DÉM. 100, 10 ; 135, 10, etc. ; ARSTT. Pol. 2, 9, 2 ;
      2 surveiller, garder (un prisonnier) dat. EUR. Or. 1627 ;
      3 veiller sur, protéger, dat. POL. 5, 95, 5 ;
      4 être réservé pour combattre le dernier, en parl. d’athlètes, LUC. Herm. 40 ; d’où former un corps de réserve, POL. 18, 15, 2, etc. ; avec un dat. POL. 18, 6, 1.

Étym. ἐπί, ἑ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< ἔφεδρος) sit upon, rest upon, ἄγγος ἐφεδρεῦον κάρᾳ E. El. 55; sit on eggs, Arist. HA 564a11.
occupy land, PStrassb. 114.3.
lie by or near, lie in wait, of an enemy watching for an opportunity of attack, Th. 4.71, 8.92; ὅταν εἰδῶσιν ἐφεδρεύουσαν τὴν δύναμιν Isoc. 8.137; ἐ. τινί keep watch over, as a prisoner, E. Or. 1627; generally, watch for, τοῖς… ἀγαθοῖς ἐφεδρεύων ἕτερος καθεδεῖται D. 5.15; τοῖς καιροῖς τινος Id. 8.42, cf. PBaden 39iii7 (ii AD), Him. Or. 2.26; τοῖς ἀτυχήμασί [τινος] Arist. Pol. 1269a38; τοῖς ἐσομένοις Hld. 4.17; metaph, of disease, lie in wait, Hp. Ep. 19 (Hermes 53.64); but, to be associated with other diseases, Id. Flat. 6. of a third combatant, draw a ΄bye΄, Luc. Herm. 40. in war, form the reserve, Plb. 18.32.2.
watch over, protect, τῇ τοῦ σίτου κομιδῇ Id. 5.95.5.
halt, Plu. Pyrrh. 32, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

darauf sitzen, stehen ; τόδ' ἄγγος τῷδ' ἐφεδρεῦον κάρᾳ φέρουσα Eur. El. 55 ; von den Vögeln, auf den Eiern sitzen, Arist. H.A. 6.8 ; – dabei sitzen, bes. von Heeren, im feindlichen Sinne, im Hinterhalt liegen, auflauern, ξιφήρης τῇδ' ἐφεδρεύεις κόρῃ Eur. Or. 1627, vgl. Rhes. 768 ; μὴ ἡ πόλις ἐγγὺς ἐφεδρευόντων Ἀθηναίων ἀπόληται Thuc. 4.71 ; 8.92 ; τοῖς ἀγαθοῖς Dem. 5.15 ; τοῖς ἑαυτοῦ καιροῖς τὴν παρ' ὑμῶν ἐλευθερίαν ἐφεδρεύειν 8.42 ; τοῖς ἀτυχήμασιν Arist. Pol. 2.9 ; τοῖς τόποις, καιροῖς u. ä., Pol. 18.31.4, 30.7.5 u. a.Sp. – Vom Wettkämpfer, als Stellvertreter eintreten, Luc. Hermot. 40 ; im Kriege die Reserve bilden, Pol. 18.15.2 ; Plut. Philopoem. 6. – Stehen bleiben, Halt machen, Plut. Phoc. 13, Pyrrh. 13.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory