GRC

ἐτεός

download
JSON

Bailly

'ά, όν, vrai, réel :
   I rar. adj. πολλ' ἐτεά, IL. 20, 255, beaucoup de choses vraies ; d’ord. seul. au neutre : ἐτεὸν μαντεύεσθαι, IL. 2, 300, faire des prédictions vraies ; ἐτεὸν ἀγορεύειν, IL. 15, 53, dire la vérité ; ἐτεὸν μιμνῄσκεσθαι, THCR. Idyl. 25, 173, avoir un souvenir exact ;
   II adv. :
      1 au neutre ἐτεόν : vraiment, en vérité, OD. 9, 529 ; 13, 328 ; souv. interr. οὐκ ἀκούσεσθ' ἐτεόν ; AR. Ach. 322, n’entendez-vous pas, en vérité ? τί τοῦτ' ἐγέλασας ἐτεόν ; AR. Nub. 820, pourquoi as-tu ri de cela, en vérité ? avec ironie, vraiment ? AR. Av. 393, etc. ;
      2 fém. ion. adv. ἐτεῇ, en vérité, DÉMOCR. (SEXT. P. 1, 214).

Étym. cf. ἔτυμος, ἐτάζω, et sscr. satjas, vrai.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ά, όν (not found in masc.), true, genuine, πόλλ’ ἐτεά Il. 20.255; ἢ ἐτεὸν Κάλχας μαντεύεται 2.300; εἰ ἐτεόν περ whether it be true indeed, 14.125; εἰ δή ῥ’ ἐ. γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις 15.53. ἐτεόν, as Adv., in truth, verily, εἰπέ μοι εἰ ἐ. γε φίλην ἐς πατρίδ’ ἱκάνω Od. 13.328, cf. Il. 8.423; εἰ ἐ.… μιμνῄσκομαι rightly, Theoc. 25.173. in Ar. (not in other Com.) interrog., really, indeed, οὐκ ἀκούσεσθ’ ἐ.… ; Ach. 322, cf. 609; ἐ. ἡγεῖ γὰρ θεούς ; Eq. 32, cf. 733; in asking for information, τί οὖν τοῦτ’ ἐστὶν ἐ. ; Nu. 93, cf. V. 8; τί δὲ τοῦτ’ ἐγέλασας ἐ. ; Nu. 820; cf. ἐτός 2. fem., ἐτεή, ἡ, reality, [ἄνθρωπος] ἐτεῆς ἀπήλλακται Democr. 6; dat. ἐτεῇ, as Adv., in reality, νόμῳ γλυκύ, νόμῳ πικρόν, ἐτεῇ δ’ ἄτομα καὶ κενόν Id. 125; ἐ. οὐδὲν ἴσμεν Id. 7.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ά, όν, wahr, wirklich ; nur im neutr., πόλλ' ἐτεά Il. 20.255, meist ἐτεόν, adverbial, in Wahrheit, in Wirklichkeit, Hom. u. sp.D.; εἰ ἐτεόν γε, wenn anders wirklich, oft bei Hom., vgl. Spitzner zu Il. 14.125, wo auch Beispiele der späteren Dichter beigebracht sind ; εἰ ἐτεόν περ ἐγὼ μιμνήσκομαι, wenn ich mich anders recht erinnere, Theocr. 25.173 ; ὡς ἐτεόν περ, Ap.Rh. 1.763 ; vgl. Spitzner a.a.O.; – der Wahrheit gemäß, wahrhaft, μαντεύεσθαι, Il. 2.300 ; καὶ ἀτρεκέως Il. 15.53. – Bei Ar. oft in ironischen Fragen, wirklich ? in der Tat ? im Ernst ? ἐτεόν, ἡγεῖ γὰρ θεούς ; Eq. 32 ; τί δὲ τοῦτ' ἐγέλασας ἐτεόν, Nub. 820, so ! ich möchte doch wissen, was du lachtest. S. auch ἐτεῇ.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory