GRC

ἐρωτικός

download
JSON

Bailly

ή, όν :
      1
qui concerne l’amour, d’amour, THC. 6, 59 ; PLAT. Phædr. 227 c ; ARSTT. Pol. 5, 4, 1, etc. ; ἡ ἐρωτική, ARSTT. Nic. 9, 1, 2, la science de l’amour ; τὰ ἐρωτικά, affaires d’amour, PLAT. Conv. 186 c, etc. ; ou c. Ἐρωτίδια, fêtes de l’Amour, PLUT. M. 748 f ;
      2 qui convient à un amant ou à un amoureux, LUC. Scyth. 5 ;
      3 porté à l’amour, de complexion amoureuse, XÉN. Mem. 2, 6, 28 ; PLAT. Rsp. 474 d ; THCR. Idyl. 14, 61 ;
      4 p. ext. avide de, passionné pour : πρός τι, PLUT. Dem. 25 ; περί τι, LUC. Dom. 2, pour qqe ch.

 Cp. -ώτερος, XÉN. Conv. 4, 62.

Étym. ἔρως.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ή, όν, of or caused by love, ὀργή, λύπη, Th. 6.57, 59 ; ἐ. ξυντυχία a love-affair, ib. 54 ; ἐ. λόγος a discourse on love, Pl. Phdr. 227c ; ἐ. μέλος a love song, Bion 2.2 ; περὶ ἐ. αἰτίαν Arist. Pol. 1303b22 ; ἐ. ἀρετή Phld. D. 3 Fr. 76 ; ἐ. δυνάμεις Ph. 2.481 ; δεινὸς περὶ τὰ ἐ. Pl. Smp. 193e, al. ; τοῖς περὶ τὰς γυναῖκας ἐρωτικοῖς ἔνοχος Plu. Cim. 4 ; also, = Ἐρωτίδια, Plu. 2.748f ; ἡ ἐρωτική (sc. φιλία), Arist. EN 1164a3. of persons, amorous, Pl. R. 474d, Arist. EN 1156b1, Theoc. 14.61, etc. ; περὶ τὰ εὐμορφότατα Luc. Dom. 2 ; Comp. ἐρωτώτερος X. Smp. 4.62 ; generally, fond of a thing, πρὸς χρυσίον Plu. Dem. 25 ; τὰ τοῦ σώματος ἐρωτικὰ πρὸς πλησμονὴν καὶ κένωσιν the cravings of the body, Pl. Smp. 186c. Adv. -κῶς, περιαλγήσας Th. 6.54 ; ἐ. μεταχειρίζεσθαί τινα Lys. Fr. 1.5 ; ἐ. διατίθεσθαι Pl. Smp. 207b ; ἐ. ἔχειν τοῦ Σωκράτους ib. 222c ; τοῦ ποιεῖν τι X. Cyr. 3.3.12 ; Sup. -ώτατα, ἔχειν τοῦ ἔργου Id. Hier. 1.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zur Liebe gehörig, die Liebe betreffend, ὀργὴ ἐρ., Liebeszorn, Thuc. 6.57 ; λύπη, ibd. 59 ; μανία, Plat. Phaedr. 265b ; τέχνη, 275a ; oft τὰ ἐρωτικά, Liebeshändel, Liebe, auch Begierde, Symp. 186c ; ἀνὴρ ἐρωτικός, Phaedr. 248d, der sich auf die Liebe versteht, wie Xen. Mem. 2.6.28 ; οἱ νέοι ἐρωτικοί, zur Liebe geneigt, ihr ergeben, verliebt, Arist. Eth. 8.3 ; τοῦτο ἥκιστα ἐρωτικὸν εἴρηκας, für einen Liebhaber passend, Luc. Scyth. 5 ; πρὸς τὸ χρυσίον, nach Golde lüstern, Plut. Dem. 25, wie περί τι, Luc. dom. 2. – Bei Plut. Amator. 1 ist τὰ ἐρωτικά = ἐρωτίδια.
• Adv. ἐρωτικῶς, z.B. περιαλγεῖν, wie ein Liebhaber, Thuc. 6.54 ; ἔχειν τινός, Neigung zu Etwas haben, Plat. Symp. 222c ; Xen. Cyr. 3.3.12 ; ἐρωτικώτατά τινος ἔχειν Hier. 1.21.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Ἐρωτικός
memory