GRC

ἐρυθαίνω

download
JSON

Bailly

(seul. prés. et ao. ἐρύθηνα) [ῠ] rendre rouge, d’où :
      1 teindre en rouge, A.RH. 4, 474 ;
      2 faire rougir, A.RH. 1, 791 ; au pass. devenir rouge, rougir, BION 1, 35 ; ARAT. 835 ; αἵματι, IL. 10, 484 ; 21, 21, de sang ; avec le gén. NONN. D. 11, 92 ; ARR. (STOB. Fl. App. 2, 5).

Impf. 3 sg. poét. ἐρυθαίνετο, IL. ll. cc.

Étym. ἐρεύθω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

aor. ἐρύθηνα A.R. 1.791, LXX Wi. 13.14; — Pass., Hom. (v. infr.), etc. ; — poet. and later Prose word for ἐρυθραίνω, ἐρεύθω, dye red, αἷμα πέπλον ἐρύθηνεν A.R. 4.474 ; φύκει ἐρυθήνας χρόαν LXX l.c. ; make to blush, A.R. 1.791; — Pass., to be dyed red, ἐρυθαίνετο αἵματι γαῖα Il. 10.484, cf. 21.21 ; c. gen., Nonn. D. 11.92 (s.v.l.) ; blush scarlet, AP 12.8 (Strat.); — Pass., also in later Prose, Arr. ap. Stob. 1.31.8, Poll. 2.87.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= ἐρυθραίνω, von ἐρεύθω gebildet, röten, rot färben ; πέπλον Ap.Rh. 4.474 ; παρθενικὰς ἐρύθηνε παρηΐδας, erröten machen, 1.791, öfter.
Pass. rot werden, sich röten, ἐρυθαίνετο αἵματι ὕδωρ Il. 21.21 ; 10.484 u. sp.D., wie Bion. 1.35 Arat. 835 ; auch in späterer Prosa.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

blush scarlet (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory