GRC

ἐρυγγάνω

download
JSON

Bailly

(prés.) :
      1 roter, EUR. Cycl. 523 ; d’où vomir, HPC. 371, 46 ; τι, CRAT. (ATH. 344 e) ; EUP. (ATH. 690 e) ; HPC. 86 a ;
      2 vomir des paroles, càd. fig. avoir toujours à la bouche, parler avec jactance de, acc. DIPH. (ATH. 292 b) ;

Moy. vomir, HPC. 371, 24, 28.

Étym. cf. ἐρεύγομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Prose and Att. form of ἐρεύγομαι¹, belch, Hp. Vict. 3.76, Cratin. 58 ; c. acc., [Βάκχιον] ἐ. E. Cyc. 523, cf. Eup. 198 ; σκοροδάλμην Luc. Alex. 39 ; metaph, δάνει’ ἐρυγγάνων Diph. 43.21; — also in Med., c. acc., Hp. Vict. 3.75.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

praes. u. impf. att. = ἐρεύγομαι, nach den Atticisten die Form der gewöhnlichen Sprache dafür, rülpsen, vom Aufstoßen nach dem Essen, Hippocr.; Cratin. bei Ath. VIII.344b u. andere comici. Auch c. acc., ἐρυγγάνω γὰρ αὐτὸν (οἶνον) ἡδέως ἐγώ, der Wein stößt mir angenehm auf, Eur. Cycl. 523 ; τὴν σκοροδάλμην Luc. Alex. 39 ; λιμῶδες καὶ αὐχμηρόν, vor Hunger u. Elend rülpsen, Alciphr. 1.25. – Ausbrechen, Hippocr. – Uebertr., Etwas im Munde führen, schwatzen, λαλῶν τὰ ναῦλα καὶ δάνει' ἐρυγγάνων Diphil. bei Ath. VII.292b, vgl. Suid., gewiß eine Redensart des gemeinen Lebens. – Hippocr. braucht auch das med.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory