GRC

ἐρεείνω

download
JSON

Bailly

(seul. prés. et impf.) ;
   I. 1 interroger, demander : τινά, OD. 7, 31, etc. interroger qqn ; τι, IL. 6, 145, etc. ; THCR. Idyl. 25, 3, demander qqe ch. ; τινά τι, OD. 1, 220, etc. demander qqe ch. à qqn ; ἀμφί τινι, OD. 24, 262, questionner au sujet de qqn ;
      2 rechercher : τινά, BATR. 52, qqn ;
      3 essayer : κιθάραν, HH. Merc. 487, une lyre ;
   II p. ext. dire, parler, en gén. HH. Merc. 313 dout. ;

Moy. (seul. impf. 3 sg. poét. ἐρεείνετο) interroger, demander, OD. 17, 305.

Prés. IL. 6, 145 ; HH. Merc. 487 ; A.RH. 3, 1099 ; PLUT. M. 288. Impf. ἐρέεινον, OD. 4, 137 ; A.RH. 3, 90.

Étym. ἔρομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(ἐρέω¹) ask, inquire ; c. acc. pers., ask of one, question him, Od. 7.31, 5.85, h.Merc. 487, etc. ; c. acc. rei, ask about a thing, Il. 6.145, etc. ; c. dupl. acc., ἐ. τινά τι Od. 1.220, 4.137 ; ἐ. ἀμφὶ ξείνῳ ask about one, 24.262; — Med., ἐρεείνετο μύθῳ 17.305 ; search after, ἐρεείνειν τινά Batr. 52.
visit a place, D.P. 713.
ask for, τι h.Merc. 533.
say, speak, ib. 313. — Ep. word, used in hex. by Theopomp.Com. 30 ; ἐὰν μὴ μεῖζον ἅτερος θατέρου ἐρεείνῃ, Spartan saying in Plu. 2.228e codd. (ἐρατέημεν Id. Lyc. 19 codd. ; leg. μέσδων… ἐρᾶτε ἦμεν.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= ἔρομαι, fragen, ausfragen, ausforschen, sowohl mit acc. der Person, Od. 7.31, als der Sache, τίη γενεὴν ἐρεείνεις Il. 6.145 ; Theocr. 25.3 ; mit doppeltem acc., αὐτίκα δ' ἥγ' ἐπέεσσι πόσιν ἐρέεινεν ἕκαστα Od. 4.137 ; ἐπεὶ σύ με τοῦτ' ἐρεείνεις, da du mich hiernach fragst, 1.220, ἀμφί τινι, Nachfrage tun nach Jemandem, 24.262. Auch im med. = act., ἄφαρ δ' ἐρεείνετο μύθῳ Od. 17.305, var. lect. ἐρεείνατο. – Allgemeiner, sagen, H.h. Merc. 313, wo aber doch auch Fragen vorangegangen sind ; κιθάραν, sie versuchen, ibd. 487. – In Prosa Plut. Lac. apophth. Lycurg. p. 226, ἐὰν μὴ μεῖζον ἅτερος θατέρου ἐρεείνῃ, nach Größerem trachtet, mehr verlangt. Vgl. ἐρατέω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory