'
(impf. ἤρειδον, f. ἐρείσω, ao. ἤρεισα, pf. réc. ἐρήρεικα ; pass. ao. ἠρείσθην, pf. ἐρήρεισμαι et ἤρεισμαι ; pl.q.pf. ἠρηρείσμην) : I tr.
1 appuyer fortement : πόδας ἔς τι, A.RH.
1, 1010, ses pieds sur qqe ch. ; τι πρός τι, IL.
22, 112 ; OD.
8, 66, 473 ; PLAT.
Phædr. 254 e ;
ou ἐπί τινι, IL.
22, 97 ; A.RH.
1, 1234 ; ἐπί τινος, PLAT.
Tim. 43 e ; εἴς τι, PLAT.
Tim. 91 e ; κατά τινος, PLUT.
Flam. 20, appuyer une ch. sur
ou contre une autre ;
fig. ὄμμα ἐς γῆν, EUR.
I.A. 1123 ; ἐπὶ χθονὸς ὄμματα, A.RH.
1, 784, fixer ses yeux vers la terre ;
au pass. être appuyé fortement,
càd. être fixé solidement, être ferme, solide,
en parl. de pierres solidement fixées, IL.
23, 329 ; de sièges, OD.
7, 95 ; ἔγχος διὰ θώρηκος ἠρήρειστο, IL.
3, 358, la javeline, traversant la cuirasse, s’était fixée solidement ;
2 p. suite, soutenir : ἀσπὶς ἄρ' ἀσπίδ' ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δ' ἀνήρ, IL.
13, 131 ; 16, 215, ils étaient bouclier contre bouclier, casque contre casque, homme contre homme ; κίον' οὐρανοῦ τε καὶ χθονὸς ὤμοιν ἐρ. ESCHL.
Pr. 350, soutenir sur ses épaules la colonne du ciel et de la terre ;
3 p. ext. enfoncer avec force : ἄγκυραν χθονί, PD.
P. 10, 51, une ancre dans le sol ; τόξῳ, PD.
O. 9, 33, percer qqn d’un trait ;
II intr.
1 s’appuyer fortement : ἀλλήλῃσιν, OD.
22, 450, les unes sur les autres ; ἐρ. ἐπὶ τὸ ἔδαφος, HÉRON
Aut. 245, avoir de l’adhérence sur le sol,
en parl. de roues motrices d’un mécanisme ; abs. ἔρειδε, AR.
Pax 31, appuie !
càd. ferme !
en t. de mar. souque !
pour commander une vogue ou nage accélérée ; 2 p. suite, s’abattre sur, fondre sur,
abs. en parl. d’une maladie, ESCHL.
Ag. 1004 ; ἐπὶ γῆν, PLUT.
Num. 2, sur la terre ;
fig. εἴς τινα, AR.
Nub. 558, s’attaquer à qqn, s’acharner après qqn ;
Moy. :
I intr.
1 s’appuyer sur : σκήπτρῳ, IL.
2, 109, sur son sceptre ; ἔγχει, IL.
14, 38, s’appuyer sur sa lance ;
avec ἐπί
et le gén. IL.
22, 225 ; avec le gén. χειρὶ γαίης, IL.
5, 309, s’appuyer de la main sur la terre ;
abs. se poser solidement, IL.
12, 457 ; 2 s’appuyer l’un contre l’autre, s’étreindre en luttant, IL.
23, 735 ; II tr. appuyer : ἐπὶ γαῖαν ἴχνος, ANTH.
12, 84, ses pas sur la terre ; χειρὶ παρείην, A.RH.
3, 1160, sa joue sur sa main ; λίθον ἐπὶ τοίχῳ, THCR.
Idyl. 23, 49, fixer une pierre sur un mur ;
fig. ἔπος πρὸς ἔπος, AR.
Nub. 1375, opposer parole contre parole,
càd. se donner vivement la réplique, riposter vivement.
➳ Ao. poét. ἔρεισα, HH. Ap. 1, 117 ; A.RH. 1, 1198 ; pf. réc. ἐρήρεικα, DIOSC. Eup. 1, 90. — Pass. pf. 3 pl. ἐρήρεινται, A.RH. 2, 320, ou épq. ἐρηρέδαται, IL. 23, 284 ; pl.q.pf. 3 pl. épq. ἐρηρέδατο, OD. 7, 95 (var. ἐληλάδατο) ; fut. ant. 3 sg. ἐρηρείσεται, HPC. 8, 292. — Moy. ao. ἐρεισάμην, IL. 5, 309.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »