GRC

ἐρανίζω

download
JSON

Bailly

'(f. ίσω, ao. ἠράνισα, pf. inus. ; pass. impf. ἠρανιζόμην, ao. ἠρανίσθην, pf. ἠράνισμαι) [ᾰ]
      1 faire une collecte, une quête : παρά τινι, PLAT. Leg. 915 e, auprès de qqn ; τινά, DÉM. 1484, 2, mettre qqn à contribution pour une collecte ; τι, ESCHN. 60, 4, quêter, mendier qqe ch. de côté et d’autre ; fig. EL. V.H. 1, 12 ; τινί, DÉM. 999, 24, faire une collecte, se cotiser en faveur de qqn ; d’où au pass. πρός τινων ἐρανισθείς, DL. 8, 87, aidé par qqes personnes qui se cotisèrent ;
      2 p. ext. rassembler, ramasser : τὰ σώματα τῶν νεκρῶν τῇ πόλει, DC. 43, 38, ramasser des cadavres pour en faire un rempart à la ville ; ἐρ. εἰς ὅλον, ANTH. 9, 13, réunir en un tout ;

Moy. ramasser de tous côtés pour soi, quêter, mendier, DL. 9, 50 ; τροφὴν παρ' ἑτέρων, PLUT. M. 1058, sa nourriture auprès des autres ; fig. πανταχόθεν ἡδονήν, LUC. V. auct. 12, aller de tous côtés en quête de plaisir.

Étym. ἔρανος.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

lay under contribution, c. acc. pers., τοὺς φίλους D. Ep. 3.38, cf. D.L. 6.63 (pun on ἐναρίζω).
collect by way of contribution, στεφάνους Aeschin. 3.45 ; ἐ. φίλον παρὰ φίλοις Pl. Lg. 915e ; abs., Thphr. Char. 1.5 ; τισι for their benefit, IG 7.411.7 (Oropus); metaph, bring together, combine, εἰς ὅλον AP 9.13b (Antiphil.), cf. 11 (Phil.), Ael. VH 12.1 ; ἠράνισαι (2 sg. pf. Pass.) νεφέλαις art swollen up with…, AP 9.277 (Antiphil.); — Med., collect for oneself, borrow, τροφὴν παρ’ ἑτέρων Plu. 2.1058d, cf. Poll. 4.43 ; πανταχόθεν ἡδονὴν ἐρανίζεσθαι Luc. Vit. Auct. 12, cf. Salt. 49 ; λόγους εἰς εὐωχίαν Hld. 5.16, cf. Men. Rh. p. 433 S. ; abs., D.L. 9.50 ; beg one΄s bread, BCH 48.517 (Palestine).
assist by contributions, πολλοῖς (πολλούς codd.) Antipho 2.2.12 ; τούτους (v.l. -οις) Ph. 1.635; — Pass., to be so assisted, ἐρανισθεὶς πρὸς τῶν φίλων D.L. 8.87. metaph, of ΄log-rolling΄, ἐφ’ οἷς ἐρανίζει τοῖς περὶ αὑτόν D. 39.18.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Beiträge, bes. an Geld, einsammeln, einfordern, φίλον παρὰ φίλοις Plat. Legg. XI.915e, wofür Dem. ep. 3 p. 644.11 τοὺς φίλους ἐρανίσας, die Freunde darum bittend, oder von den Freunden es einsammelnd, sagt, wie DC. 49.3 ; στεφάνους Aesch. 3.45, erbetteln ; ähnl. περίεργον οὐδὲν οὐδὲ περιττὸν εἰς τὸ εἶδος ἠράνιζεν, sie borgte sich keinen überflüssigen, fremden Schmuck für ihre Schönheit, Ael. V.H. 12.1 ; – τινί, für Jem. Beiträge sammeln, ihm durch Beiträge beistehen, Dem. 39.18, was Harp. ἀποδιδοὺς βοήθειαν αὐτοῖς erkl.; auch πολλοὺς ἐρανίζειν, in dieser Bdtg, Antiph. 2 β 12 ; pass., durch Beiträge unterstützt werden, ὑπὸ τῶν συγγενῶν, Sp.; so sagt Antiphil. 31 (IX.277) von einem angeschwollenen Gießbache θολεραῖς ἠράνισαι νεφέλαις.
Med. für sich Beiträge sammeln, einfordern, Πρωταγόρας καὶ Πρόδικος ἠρανίζοντο, ließen sich ihre Beiträge bezahlen, DL. 9.50 ; παρὰ τῶν μαθητῶν φόρους Poll. 4.43 ; Plut. übertr., πανταχόθεν ἡδονὴν ἐρανίζεσθαι, sich von allen Seiten her Sinnenlust verschaffen, Luc. vit.auct. 12. – Uebh. sammeln, zusammenbringen, Sp.; vereinigen, Philp. u. Plat. Ep. (IX.11, 13).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory