GRC
Bailly
ἐπι·τολμάω-ῶ, s’enhardir, oser, avec l’inf. : ἀκούειν, OD. 1, 353, avoir le courage d’écouter ; abs. se résigner, OD. 17, 238 ; avec un dat. montrer du courage contre, d’où affronter (une traversée, une entreprise, etc.) PLUT. Phil. 10, Ant. 69.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
submit or endure to do, σοὶ ἐπιτολμάτω κραδίη καὶ θυμὸς ἀκούειν Od. 1.353, cf. Thgn. 445 ; abs., ἐπετόλμησε he stood firm, Od. 17.238.
dare, venture, abs., Ph. 1.594 ; c. inf., ib. 671, al., Gal. 12.710 ; c. dat., venture upon, τῇ διαβάσει, ἔργῳ, Plu. Phil. 10, Ant. 69 ; τῷ δίφρῳ mount it, Philostr. Im. 1.11; ἐ. τινί Ruf. Ren. Ves. 2.36, Ael. NA 7.19, Anon. ap. Suid. s.v. ἀστάθμητον.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
Mut fassen, sich ermutigen, es über sich gewinnen, geduldig ausharren, als praes. zu ἐπιτλῆναι, σοὶ δ' ἐπιτολμάτω κραδίη καὶ θυμὸς ἀκούειν Od. 1.353 ; absolut, ἀλλ' ἐπετόλμησε, φρεσὶ δ' ἔσχετο, er hielt aus, blieb standhaft, 17.238 ; – τινί, sich an Etwas wagen, τῇ διαβάσει Plut. Philop. 10 ; ἔργῳ Anton. 69, öfter, wie a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)