GRC

ἐπιρροθέω

download
JSON

Bailly

ἐπιρροθέω-ῶ :
      1
faire du bruit en faveur de, d’où approuver bruyamment, SOPH. fr. 700 ; EUR. Hec. 553 ;
      2 retentir de coups, ESCHL. Ch. 427, d’où éclater en reproches contre, acc. SOPH. Tr. 264 ; abs. répondre à des cris par des cris, ESCHL. Ch. 459.

Étym. ἐπίρροθος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

shout in answer or in approval, στάσις πάγκοινος ἅδ’ ἐπιρροθεῖ A. Ch. 458 (lyr.); χορὸς… ἰχθύων ἐπερρόθει S. Fr. 762, cf. E. Hec. 553; ἐ. ὡς… Id. Or. 901; ἐ. κτύπῳ answer to, ring with the sound, A. Ch. 427 (lyr.); applaud, D.H. 6.83.
c. acc., λόγοις ἐπιρροθεῖν τινα rage against, abuse him, S. Tr. 264.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

dazu rauschen, eigtl. von den Wellen, übertr., von verworrenem Geschrei, Getöse, στάσις δὲ πάγκοινος ὧδ' ἐπιρροθεῖ Aesch. Ch. 451, Schol. ἐπιβοᾷ ; κτύπῳ δ' ἐπιρροθεῖ κροτητὸν ἁμὸν κάρα ib. 421 ; λαοὶ θ' ἐπερρόθησαν, riefen beifällig zu, Eur. Hec. 553 ; mit dem Zusatz ὡς καλῶς λέγοι Or. 901, wie Phoen. 1238 ; Soph. frg. 700 ; aber πολλὰ μὲν λόγοις ἐπερρόθησε, Tr. 263, ist schmähen, verspotten, Schol. σφοδρῶς ὕβρισε. Auch Sp. in der Bdtg Beifall zu erkennen geben, Dion.Hal. 6.83 ; Orph. Arg. 292. – Ἐπιρρόθητα, nach Hesych. ἐπίψογα.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory