GRC
Bailly
ἐπι·πέμπω :
1 envoyer en outre ou encore, THC. 6, 73 ; 7, 15 ;
2 envoyer comme supplément, AR. Eccl. 235 ; POL. 6, 15, 4 ;
3 envoyer vers ou contre, d’ord. en parl. des dieux : χάριν, PD. fr. 45, envoyer un bienfait à qqn ; ἔρωτά τινι, PLAT. Phædr. 245 b, inspirer de l’amour à qqn ; en mauv. part : ταῖς πόλεσιν ἀκοντιστάς, HDN 3, 3, 5, envoyer contre les villes des hommes armés de javelots ; fig. κινδύνους τινί, LYS. 105, 9, faire naître des dangers contre qqn.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
pf. -πέπομφα POxy. 743.30 (i AD): — send after or again, ἀγγελίας, ἀγγέλους ἐ., c. inf., Hdt. 1.160, 4.83 (nisi leg. περι-).
send to, τοὺς ὁριστὰς ἐπιπέμψαι ὁρίσαι τὰ ἱερά IG1². 94; of the gods, send upon or to, [ὄνειρον] Hdt. 7.15; χάριν Pi. Fr. 75.2 (tm.); ἔρως τινί Pl. Phdr. 245b (Pass.); esp. by way of punishment, send upon or against, let loose upon, generally of the gods, γένναν ἃν… ᾍδας Καδμείοις ἐ. E. Ph. 811 (lyr.); δέη καὶ κινδύνους τινί Lys. 6.20; δεσμοὺς καὶ θανάτους Pl. Cri. 46c; ἀνάγκην τινά Id. Phd. 62c; τισὶ πλῆθος ἄρκων LXX Wi. 11.17; send against, κατασκόπους τοῖς Ῥωμαίοις App. Pun. 39; τῇ Καρχηδόνι τινά prob. ib. 49, cf. Hdn. 3.3.4.
send besides, ἄλλην στρατιάν Th. 7.15; πρὸς τὸ στράτευμα ὠφελίαν ἄλλην Id. 6.73.
send by way of supply, σιτία Ar. Ec. 235, cf. Plb. 6.15.4; digested food, etc., to various parts of the body, Gal. 6.301, 427, 15.112.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
hinschicken, zuschicken ; ἄλλην στρατιάν Thuc. 7.15 ; πρὸς τὸ στράτευμα ἄλλην ὠφέλειαν 6.73 ; σιτία Ar. Eccl. 236, wie χορηγίαν στρατοπέδοις, nachsenden, Pol. 6.15.4 ; ἀγγελίας, zusenden, Her. 1.160 ; ὄνειρον 7.15 ; bes. von Unglück und Widerwärtigkeiten, δεσμοὺς καὶ θανάτους ἐπιπέμπουσα Plat. Crit. 46c ; πρὶν ἀνάγκην τινὰ ὁ θεὸς ἐπιπέμψῃ Phaed. 62c ; θεὸς δέη καὶ κινδύνους τοῖς ἠσεβηκόσι Lys. 6.20 ; πρεσβῦτις ἀνθρώποις ὑπὸ γυναικὸς ἐπιπεμφθεῖσα, über den Hals geschickt, 1.15, wo aber Bekker ὑποπ. hat ; u. so später noch von Soldaten, ταῖς πόλεσιν ἐπιπέμπειν, gegen sie schicken, Hdn. 3.3.5 ; ähnl. τρεῖς κατασκόπους τοῖς Ῥωμαίοις App. Pun. 39.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to send besides or again , of messages, (Herdotus Historicus)
2. of the gods, to send upon or to , (Herdotus Historicus); especiallyby way of punishment, to send upon or against, let loose upon , (Euripides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars