GRC

ἐπιξενόομαι

download
JSON

Bailly

ἐπι·ξενόομαι-οῦμαι :
      1
recevoir l’hospitalité, ARSTT. Pol. 7, 6 ; τινι, A.RH. 2, 764 ; PLUT. M. 250 e, auprès de qqn ; d’où entretenir des relations amicales avec, dat. DÉM. 1224, 2 ; DS. 1, 23 ; PLUT. Num. 4 ;
      2 venir comme étranger, se fixer comme étranger dans, dat. LUC. Am. 7 ; abs. ISOCR. 418 a ; ARSTT. Pol. 7, 6, 1 ;

Moy. invoquer le droit d’hospitalité, d’où faire appel à qqn : τι, ESCHL. Ag. 1320, en qqe ch. (sens dout.).

Étym. ἐπίξενος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. ἐπιξεινόομαι A.R. 2.764; — Pass., to be entertained as a guest, dwell abroad, Isoc. Ep. 6.2, Arist. Pol. 1327a13; πόλει Luc. Am. 7; to be on a visit, εἰς Ὀξύρυγχα Mitteis Chr. 8.2 (iii BC); ἐ. τινί to be entertained by one, A.R. l.c., Plu. 2.250a; Σοφοκλεῖ ζῶντι Ἀσκληπιὸν ἐ. Id. Num. 4; παρά τισι Sammelb. 6262 (iii AD).
have hospitable relations with, be intimate with, ἐπεξενῶσθαι πολλοῖς D. 50.56, cf. D.S. 1.23; ἡ ἐπιξενωθεῖσα σώμασι μοῖρα lent to or communicated with, Heraclit. ap. S.E. M. 7.130.
as Med., in A. Ag. 1320 ἐπιξενοῦμαι ταῦτα δ’ ὡς θανουμένη I appeal to thee in these matters, as one at death΄s door, cf. S. Fr. 146.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

pass., von Einem als Gastfreund aufgenommen u. bewirtet werden, ἐπιξενοῦμαι ταῦτα δ' ὡς θανουμένη, ich lasse mich so bewirten, dies sei mein Gastgruß, Aesch. Ag. 1293 (man zieht auch Hesych. Erkl. μαρτύρεσθαι hierher); τινί, von Jemandem, Ap.Rh. 2.764 ; Arist. Pol. 7.6.1 ; διὰ τὸ ἐπεξενῶσθαι πολλοῖς, wegen seiner gastfreundschaftlichen Verhältnisse mit Vielen, Dem. 50.56 ; Sp., wie Plut. Num. 4. – Als Fremder an einen Ort kommen, πόλει Luc. Amor. 7 ; übh. sich in der Fremde aufhalten, Sp.; übertr., ἡ ἐπιξενωθεῖσα τοῖς σώμασι μοῖρα Sext.Emp. in dogm. 1.130.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. Pass. to have hospitable relations with, be intimate with , (Demosthenes Orator)
2. as Mid. to claim friendly services , (Aeschulus Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory