GRC
Bailly
ἐπι·κρίνω [ῑν]
1 décider sur : τι, PLAT. Rsp. 524 e, Leg. 768 a ; PLUT. Lyc. 6, qqe ch. ; τι περί τινος, DÉM. 238, 13 (décr.) décider qqe ch. au sujet d’une question ;
2 décider contre : τινὶ θάνατον, SPT. 2Macc. 4, 47, prononcer un arrêt de mort contre qqn ;
3 décider ou choisir entre, acc. DS. 1, 75.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -κρινῶ (v. infr.): — decide, determine, τι Pl. Lg. 768a; τὸ πλεῖον καὶ τοὔλαττον D.H. 3.29; περί τινος Decr. ap. D. 18.38; τοῦ ἐπικρινοῦντος δέοι ἄν Pl. R. 524e; c. inf., ἐπέκρινε γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν Ev. Luc. 23.24; ἐ. τί διαφέρει what is the difference, Arist. de An. 431a20; τὸ ἐπικρῖνον the deciding power, Id. Insomn. 461b25; also, principle of selection, rule of life, Epicur. Nat. 125G. ; adjudge, inflict, θάνατόν τινι LXX 2 Ma. 4.47; — Pass., μέχρις ἂν ἐπικριθῇ αὐτῷ ὑπὸ τῶν ἱερέων ἢ ἀποδοῦναι αὐτὸν ἢ εἰσέρχεσθαι until the judges determine whether he shall pay up or enter (without payment), SIG 1109.71, cf. PTeb. 284.2 (i BC).
c. acc. pers., judge, τινά Ph. 2.380; — Pass., ib. 309.
select, pick out, ἐξ ἑαυτῶν τὸν ἄριστον D.S. 1.75; ἐ. τινὰ ἴσον ἀδελφοῖς distinguish, esteem, Hp. Jusj.
in Egypt, select by ἐπίκρισις II, PGen. 19 (ii AD); — Pass., POxy. 39 (i AD).
consider, πάντα ταῦτα Phld. Oec. p. 63J. Med., choose for oneself, pick out, βοῦν SIG 1025.17 (Cos, iv/iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(κρίνω), durch eine Entscheidung zuerkennen, ein Endurteil fällen, übh. entscheiden, τὴν βουλὴν ἐπικρίνειν αὐτῶν τὴν αἵρεσιν Plat. Legg. VI.768a ; περί τινος, Dem. 18.38 ; τό τε πλεῖον καὶ τὸ ἔλαττον Dion.Hal. 3.29 ; καὶ ἐπιψηφίζειν 7.38 ; a.Sp.; τινὶ θάνατον Maccab.; – ἐξ ἑαυτῶν ἄριστον, auswählen, DS. 1.75.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐπι-κρίνω
[in LXX: 2Ma.4:47, 3Ma.4:2 * ;]
to decree, give sentence: with accusative and inf., Luk.23:24.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars