ἐπ·εύχομαι :
I adresser une prière,
d’où : 1 prier, supplier : τινι, IL.
3, 350 ; 6, 475 ; OD.
14, 423 ; 20, 238 ; 24, 203, etc. ; PD.
P. 3, 77, etc. qqn ; τι, ESCHL.
Ag. 1462, demander qqe ch. par une prière ;
ou avec l’acc. de la prière elle-même : ἐπ. λιτάς, SOPH.
O.C. 484, adresser une prière ; τι θεοῖς, ESCHL.
Sept. 279, adresser une prière aux dieux ;
avec un inf. κατθανεῖν ἐπηυχόμην, SOPH.
Tr. 16, je priais pour obtenir de mourir ;
avec le dat. et une prop. inf. ἐπεύχετο πᾶσι θεοῖσι νοστῆσαι Ὀδυσῆα, OD.
14, 423, il adressait une prière à tous les dieux pour obtenir le retour d’Ulysse ;
postér. avec un acc. de pers. ἐπ. θεούς, X. ÉPH.
1, 12 ; ARISTÉN.
2, 2, adresser une prière aux dieux ;
2 rendre grâces par ses prières : θεοῖς, SOPH.
O.C. 1024, aux dieux ;
3 faire vœu de,
inf. fut. ESCHL.
Sept. 276 ; 4 exprimer un vœu, un souhait,
en mauv. part : ἐπ. μόρον τινί, ESCHL.
Ag. 1600, souhaiter la mort à qqn ; ἐπ. ἀράς τινι, PLAT.
Criti. 119 e, prononcer des imprécations contre qqn ; ἐπ. τινι,
avec un inf. SOPH.
O.R. 249, souhaiter, pour le malheur de qqn, qu’une chose arrive ;
rar. en b. part : ἐπ. εὐτυχίαν τινί, PLUT.
Galb. 18, souhaiter une bonne chance à qqn ;
II se glorifier de, se vanter de : τινι, IL.
11, 431 ; τι, EUR.
I.T. 508, Rhes. 693, de qqe ch. ;
avec l’inf. HH.
Ven. 287 ; ESCHL.
Ag. 1262, etc. ; avec le dat. ESCHL.
Eum. 58 ; PLAT.
Soph. 235, se vanter de faire qqe ch.
➳ Prés. impér. 2 sg. poét. ἐπεύχεο, OD. 23, 59. Impf. 3 sg. poét. ἐπεύχετο, OD. 14, 423. Fut. 2 sg. poét. ἐπεύξεαι, IL. 11, 431. Ao. 3 sg. poét. ἐπεύξατο, IL. 11, 449 ; OD. 20, 60.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »