GRC

ἐπεργασία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) [ᾰσ]
      1 action de cultiver le terrain d’autrui, càd. empiètement, THC. 1, 139 ; PLAT. Leg. 843 c ;
      2 droit, pour deux voisins, de cultiver réciproquement le domaine l’un de l’autre, XÉN. Cyr. 3, 2, 23.

Étym. ἐπεργάζομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, cultivation of another΄s land, encroachment upon sacred ground (cf. ἐπεργάζομαι I. 2), τῆς γῆς τῆς ἱερᾶς Th. 1.139, cf. Pl. Lg. 843c.
right of mutual tillage in each other΄s territory, X. Cyr. 3.2.23.
treatment, discussion, Steph. in Hp. 1.107 D.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) die widerrechtliche Bestellung eines im fremden Gebiete belegenen oder heiligen Ackers, τῆς ἱερᾶς γῆς ἐπεργασίαν μεγαρεῦσιν ἐπικαλοῦντες Thuc. 1.139 ; vgl. Plat. Legg. VIII.843c.
2) das Recht der Bürger zweier Nachbarstaaten, auf beiden Gebieten Ländereien besitzen u. bestellen zu dürfen, καὶ ἐπιγαμία Xen. Cyr. 3.2.23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory