{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B3%CE%B1%CF%83%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 03:19:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπεργασία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπεργασία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰσ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> action de cultiver le terrain d’autrui, <i>càd<\/i>. empiètement, THC. <i>1, 139 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 843<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> droit, pour deux voisins, de cultiver réciproquement le domaine l’un de l’autre, XÉN. <i>Cyr. 3, 2, 23<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπεργάζομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>cultivation of another΄s land, encroachment upon<\/b> sacred ground (cf. ἐπεργάζομαι I. 2), τῆς γῆς τῆς ἱερᾶς Th. 1.139, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 843c.<br\/><b>right of mutual tillage<\/b> in each other΄s territory, X. <i>Cyr.<\/i> 3.2.23.<br\/><b>treatment, discussion<\/b>, Steph. <i>in Hp.<\/i> 1.107 D."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die widerrechtliche Bestellung eines im fremden Gebiete belegenen oder heiligen Ackers<\/i>, τῆς ἱερᾶς γῆς ἐπεργασίαν μεγαρεῦσιν ἐπικαλοῦντες Thuc. 1.139 ; vgl. Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.843c.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Recht der Bürger zweier Nachbarstaaten, auf beiden Gebieten Ländereien besitzen u. bestellen zu dürfen<\/i>, καὶ ἐπιγαμία Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.2.23."
                }
            ]
        }
    ]
}