GRC

ἐπαφρόδιτος

download
JSON

Bailly

ἐπ·αφρόδιτος, ος, ον [ῑ]
      1 qui inspire l’amour, aimable, charmant, en parl. de pers. HDT. 2, 135 ; ESCHN. 33, 35 ; en parl. de choses, XÉN. Conv. 8, 15 ; ISOCR. 219 a ;
      2 traduct. du lat. Felix (surn. de Sylla) favori de la Fortune, càd. de Vénus (au jeu de dés) PLUT. Syll. 34 ; cf. APP. Civ. 1, 97.

 Cp. -ότερος, XÉN. Conv. 8, 15 ; • Sup. -ότατος, XÉN. Hier. 1, 35.

Étym. ἐπί, Ἀφροδίτη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, (< Ἀφροδίτη) lovely, fascinating, charming, of persons, Hdt. 2.135, Aeschin. 2.42; of things, ἔπη καὶ ἔργα X. Smp. 8.15 (Comp., codd.); ποίησις Isoc. 10.65; Sup. -ότατος X. Hier. 1.35. Adv. -τως, γράφειν D.H. Lys. 11, cf. Alciphr. 2.1, Philostr. VA 6.3. used to translate Sulla΄s epithet Felix, favoured by Venus, i.e.
fortune΄s favourite (metaph from the dice), Plu. Sull. 34, App. BC 1.97.
gracious, ἡγεμονία PRyl. 77.36 (ii AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῑ], liebreizend, liebenswürdig, anmutig ; von einer Frau, Her. 2.135 ; ἄνθρωπος ἡδὺς καὶ ἐπ. Aesch. 2.42 ; φιλία ἐπαφροδιτοτέρα Xen. Symp. 8.15 ; Sulla nannte sich griechisch ἐπαφρόδιτος, felix, von der Aphrodite begünstigt, Plut. Sull. 34 ; App. B.C. 1.97.
• Adv., γράφειν ἡδέως καὶ ἐπαφροδίτως Dion.Hal. Lys. 11 ; ὑποδέχεσθαι τινα Alciphr. 2.1 ; a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory