ἐπ·αυρίσκω (
v. ci-dessous les formes usitées) :
1 prendre une part de, avoir une part de, jouir de, obtenir,
avec un gén. de chose : τινός, IL.
18, 302, qqe ch. ;
avec un gén. de pers. : κυϐερνητῆρος, A.RH.
2, 174, se procurer un pilote ;
abs. OD.
17, 81 ; 2 p. suite, parvenir à, toucher, atteindre, effleurer : χρόα, IL.
11, 573, etc. la peau ; λίθου, IL.
23, 340, heurter une pierre,
en parl. d’un moyeu ; abs. IL.
11, 394 ;Moy. ἐπαυρίσκομαι (f. ἐπαυρήσομαι, ao.2 ἐπηυρόμην, d’où inf. ἐπαυρέσθαι, etc.) recueillir le fruit de, retirer un résultat de :
1 en b. part, retirer un avantage de : τινος, IL.
13, 733 ; EUR.
I.T. 529, de qqe ch. ; τι ἔκ τινος, AND.
20, 2 ; τι ἀπό τινος, ANTH.
9, 332, retirer de qqe ch. qqe profit ;
ou simpl. τινος, EUR.
I.T. 529 ; ATH.
336 b, jouir de qqe ch. ;
2 en mauv. part, ressentir les effets fâcheux de,
gén. IL.
1, 410 ; 15, 17 ; HDT.
7, 180 ; EUR.
Hel. 476, de qqe ch. ; τι, OD.
18, 107, éprouver qqe inconvénient ; τί τινος, ESCHL.
Pr. 28, ou ἀπό τινος, DÉMOCR. éprouver qqe inconvénient de qqe ch.
➳ Act. prés. ind. 3 pl. ἐπαυρίσκουσι, THGN. 111 ; ao.2 ἐπηῦρον, d’où sbj. 3 sg. ἐπαύρῃ, IL. 11, 391 ; 13, 649 ; A.RH. 2, 174 ; inf. ἐπαυρεῖν, IL. 11, 573 ; 23, 340, ou ἐπαυρέμεν, IL. 18, 302 ; OD. 17, 81. Moy. prés. ἐπαυρίσκομαι, IL. 13, 733 ; HPC. 236, 13 ; 502, 14. Fut. inf. ἐπαυρήσεσθαι, IL. 6, 353. Ao.1, 2 sg. ἐπηύρω (sel. d’autres, ἐπηύρου) ESCHL. Pr. 28 ; 3 sg. ἐπηύρατο, ARSTT. Nic. 8, 13, 11 ; inf. ἐπαύρασθαι, HPC. Jusjur. fin. Ao.2 ἐπηυρόμην, EUR. Hel. 469 ; 2 sg. poét. ἐπαύρεο, PD. N. 5, 49 ; sbj. 2 sg. épq. ἐπαύρηαι, IL. 15, 17 ; 3 pl. ἐπαύρωνται, IL. 1, 410 ; opt. 3 sg. ἐπαύροιτο, HDT. 7, 180 ; inf. ἐπαυρέσθαι, EUR. I.T. 529 ; AND. 20, 2 ; ATH. 336 b, etc.
Étym. cf. ἀπαυράω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »