GRC

ἐπαραρίσκω

download
JSON

Bailly

*ἐπ·αραρίσκω (prés. inus. auquel on rattache qqf. les formes d’ao. ἐπῆρσα, de pf. ἐπάρηρα et d’ao.2 moy. sync. ἐπάρμενος) :
      1 tr. ajuster ou fixer à ou sur : τί τινι, IL. 14, 167 (ἐπῆρσεν) une chose à ou sur une autre ;
      2 intr. (au pf., au pl.q.pf. et au part. ao. moy. poét. ἐπάρμενος) être bien ajusté à, IL. 12, 456 (pl.q.pf. 3 sg. ἐπαρήρει) ; d’où au partic. ἐπαρηρώς, qui s’ajuste bien : ποσσὶν ἐπ. ARAT. 83, ferme sur ses pieds ; ἐπάρμενος, bien ajusté, d’où préparé, prêt, HÉS. O. 599, 625.

Étym. ἐπί, ἀραρίσκω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

aor.1 -ῆρσα ; aor.2 -ήραρον : — fit to or upon, fasten, θύρας σταθμοῖσιν ἐπῆρσεν on or to the posts, Il. 14.167; ἐπὶ δὲ ζυγὸν ἤραρεν ἀμφοῖν h.Merc. 50. intr. in Ion. pf. ἐπάρηρα [αρ], plpf. ἐπαρήρειν : — fit tight or exactly, μία δὲ κληῒ ἐπαρήρει a cross-bolt was fitted therein, Il. 12.456; part. ἐπαρηρώς, υῖα, ός, close-fitting, well fixed, εὖ ἐπαρηρὼς ποσσίν firm on his feet, Arat. 83; also ἐπάρμενος, η, ον, Ep. aor. part. Pass., well-fitted, prepared, ready, βίον, ὅπλα, Hes. Op. 601, 627; — also in form ἐφάρμενος, suited, c. dat., Nonn. D. 12.35.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
memory