GRC

ἐπίθεσις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
   I
action de poser sur, d’où :
      1 au propre, application (d’un enduit) PLUT. M. 102 a ; imposition (des mains) NT. Ap. 8, 18 ; 1Tim. 4, 14, etc. ;
      2 action de poser par-dessus ou en outre, addition, p. opp. à ἀφαίρεσις, ARSTT. Juv. 5, 11 ;
      3 action d’appliquer ou d’attribuer à, application d’épithète, ARSTT. Rhet. 3, 2, 14 ;
   II action de mettre la main sur, de s’attaquer à : τινι, XÉN. An. 4, 4, 22 ; PLAT. Leg. 698 b ; ἐπί τι, ARSTT. Pol. 5, 10, 14 ; κατά τινος, DH. 5, 7, à qqn ou à qqe ch. ; d’où effort pour mettre la main sur, tentative pour s’emparer de, DS. 13, 92 ;
   III action d’en imposer à, d’où imposture, fraude, AQU. Ps. 42, 1 ; 54, 12 ; Prov. 11, 1 ; 14, 8 ; CHRYS. 9, 588, 589 Migne.

Étym. ἐπιτίθημι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, setting on its base, τοῦ ἀνδριάντος CIG 3124 (Teos).
laying or putting on, opp. ἀφαίρεσις, Arist. Juv. 470a11; τῶν χειρῶν Act. Ap. 8.18, etc. ; application, περιχρίστων Plu. 2.102a, cf. Luc. DDeor. 13.1 (prob.).
application of epithets, τὰς ἐ. ποιεῖσθαι Arist. Rh. 1405b22.
imposition of increased burdens, Cat.Cod.Astr. 7.134.
(from Med.) setting upon, attack, Antipho 2.2.13; ἐ. γίγνεταί τινι X. An. 4.44.22; ἡ Περσῶν ἐ. τοῖς Ἕλλησι Pl. Lg. 698b; τῶν ἐ. αἱ μὲν ἐπὶ τὸ σῶμα γίγνονται τῶν ἀρχόντων attempts, Arist. Pol. 1311a31; ἐ. συστῆσαι ἐπί τινα ib. 1306b35; ποιεῖσθαι ib. 1312a20; λῃστῶν PPetr. 3 p. 60 (iii BC, prob.); κατά τινος D.H. 5.7; ἡ διὰ τοῦ πυρὸς ἐ. τοῖς ἔργοις Plb. 1.45.2; of disease, aggravated attack, Sor. 2.49 (pl.).
c. gen., attempt to gain, τῆς τυραννίδος D.S. 13.92, etc.
small urn placed on a σορός, IGRom. 4.1284 (Thyatira).
imposture, deception, Aq. Pr. 11.1, al.
Pythag. name for two, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Darauflegen ; χειρῶν NT ; von Heilmitteln, ἡ τῶν ἔξωθεν ἐπιχρίστων ἐπίθ. Plut. consol. ad Apoll. A.; – der Zusatz, das Beiwort, Arist. rhet. 3.2.14.
2) (ἐπιτίθεσθαι), der Angriff ; μή τις ἐπίθεσις γένοιτο τοῖς καταλελειμμένοις Xen. An. 4.4.22 ; ἡ Περσῶν ἐπίθεσις τοῖς Ἕλλησιν Plat. Legg. III.698b ; Folgde : ἐπί τι, Arist. Pol. 5.10 ; ἐπίθεσιν κατά τινος ποιεῖσθαι Dion.Hal. 5.7 ; übh. das Anfassen, Unternehmen, ἡ διὰ τοῦ πυρὸς ἐπίθεσις τοῖς ἔργοις Pol. 1.45.2 ; Plut. u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐπί-θεσις, -εως, ἡ
(< ἐπιτίθημι), [in LXX: 2Ch.25:27 (קֶשֶׁר), Ez 23:11 (עֲגָבָה) 2Ma.4:41 2Mac 5:5 2Mac 14:15 * ;]
__1. a laying on: χειρῶν, Act.8:18, 1Ti.4:14, 2Ti.1:6, Heb.6:2 (cf. Westc., He., l.with; CGT on 1Ti, l.with).
__2. an attack, assault (2Mac, ll.with).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory