GRC

ἐπήρεια

download
JSON

Bailly

'ἐπήρεια, ας (ἡ) litt. machination contre, d’où menace, insulte, diffamation, calomnie, DÉM. 229, 8 ; 522 fin ; IS. 4, 5 Baiter-Sauppe ; DS. 16, 41 ; 19, 8 ; ἐν ἐπηρείας τάξει, DÉM. 229, 14, en manière d’outrage ; κατ' ἐπήρειαν, THC. 1, 26 ; AMIPS. (DL. 2, 28) en vue de nuire à ; πρὸς ἐπήρειαν, ARSTT. Pol. 3, 16, 7, au détriment de ; au plur. MAN. 4, 331.

Étym. ἐπήρης.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, (< ἐπί, ἄρος) insulting treatment, abuse, ἐχθροῦ D. 18.12, cf. Is. 4.5, etc. ; περὶ τὸν χορόν D. 21.25; κελεύειν κατ’ ἐπήρειαν order haughtily or by way of insult, Th. 1.26; κατ’ ἐ. τινος γεγένηταί τι is done to insult him, Amips. 9; κατ’ ἐπήρειαν BGU 180.8 (ii AD); φθόνον τ’ ἐ. τε Philem. 92.2; ἐν ἐπηρείας τάξει D. 18.13; πολλὰ πρὸς ἐπήρειαν καὶ χάριν πράττειν Arist. Pol. 1287a38; εἰς ἐ. τὴν ἐμήν ib. 195.20 (ii AD); χωρὶς ἐ. OGI 262.24 (iii AD); pl., Man. 4.331; λῃστρικαὶ ἐ. Chor. in Rev.Phil. 1.73; ἐ. δαίμονός τινος his capricious dealing, Luc. Laps. 1, cf. Philostr. Ep. 18; — later spelt ἐπήρια, BGU 340.21 (ii AD), Melamp. (?) in PRyl. 28.139 (iv AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἀρειά ?), ἡ, Drohung, übermütige, schmähliche Behandlung, wenn man aus Mißgunst dem Andern Schaden zufügt, vgl. ἐπηρεασμός, Dem. neben ὕβρις, λοιδορία, προπηλακισμός, 18.12 ; οὐδ' ἐν ἐπηρείας τάξει καὶ φθόνου ποιεῖν ib. 13 ; ἡ περὶ τὸν χορὸν ἐπ. 21.25 ; Isae. 4.5 ; bes. bei. Sp., NT u. Jos.; εἴς τινα, DS. 19.8 ; – κατ' ἐπήρειαν, z.B. κελεύειν, in böswilliger Absicht, zu schaden, Thuc. 1.26 ; τουτὶ τὸ κακὸν τῶν σκυτοτόμων κατ' ἐπήρειαν γεγένηται, zum Schaden der Schuster, Amips. DL. 2.28 ; bei Arist. Pol. 3.16 πρὸς ἐπήρειαν, im Ggstz von πρὸς χάριν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory