'
ἐπ·άγω [ᾰ] (impf. ἐπῆγον, f. ἐπάξω, ao.2 ἐπήγαγον ; pass. f. ἐπαχθήσομαι, ao. ἐπήχθην) :A tr.
I amener dans, vers
ou sur :
1 amener dans : ἐπ. τὰ ἐκ τῶν διωρύχων νάματα, PLAT.
Criti. 118 e, amener les eaux transportées par les conduits ;
fig. γῆρας νόσους τε ἐπ. PLAT.
Tim. 33 a, amener la vieillesse et des maladies ;
2 amener vers
ou sur : τὴν διάνοιαν τινι, PLUT.
Per. 1, appliquer sa pensée sur qqe ch. ;
particul. amener par le raisonnement, par la persuasion : τινά, OD.
14, 392 ; THC.
1, 107 ; EUR.
Hec. 1032, persuader qqn ; τινὰ ἐπί τι, PLAT.
Pol. 278 a, amener qqn à qqe ch. ; ποιεῖν τι, EUR.
Hec. 260, amener à faire qqe ch. ;
3 amener par-dessus, en outre,
d’où ajouter : πέντε ἡμέρας παρὲξ τοῦ ἀριθμοῦ, HDT.
2, 4, ajouter cinq jours au nombre ordinaire ;
cf. DS.
1, 50 ; PLUT.
Num. 18, M. 355 e ;
d’où αἱ ἐπαγόμεναι, DS.
1, 13, jours complémentaires ; ἐπ. τῷ λόγῳ ἔργον, PLUT.
Lyc. 8, joindre l’action à la parole ;
II conduire contre, pousser contre, amener contre : στρατιήν, HDT.
1, 63 ; 8, 112 ; στρατόν, PLUT.
Marc. 14 ; HDN
6, 7, 1, conduire une expédition ; ἐπ. τινὶ Ἄρη, ESCHL.
Pers. 85 ; Ἀργείους, EUR.
Or. 1533, mener contre qqn
ou contre qqe ch. une armée, les Argiens ;
abs. ἐπ. Πέρσαις, HDN
6, 6, 7, conduire une expédition contre les Perses ;
d’où intr. en appar. (s.-e. στρατόν) marcher contre, POL.
2, 19, 2 ; LUC.
H. conscr. 21 ; ἐπάγοντες (
s.-e. κύνας) ἐπῆσαν, OD.
19, 445 (lorsque) s’avançant eux et leur meute ils s’élancèrent ; ἐπ. κέντρον ἵπποις, EUR.
Hipp. 1194, enfoncer l’aiguillon dans le flanc des chevaux ; γνάθον, AR.
Vesp. 370, enfoncer la mâchoire, mordre ; πλήγην ἐπί τινα, SPT.
Esaï. 10, 24, assener un coup à qqn ;
fig. πῆμά τινι, HÉS.
O. 240, infliger une douleur à qqn ; κινδύνους τινί, IS.
69, 2, susciter des périls à qqn ;
souv. en parl. de citations en justice : ἐπ. δίκην τινί, PLAT.
Leg. 881 e ; DÉM.
277, 12, etc. ; αἰτίαν τινί, DÉM.
275, 4, intenter un procès, une accusation à qqn ;
abs. pousser, exciter ;
d’où, p. ext., remuer, troubler : ἐπ. τὴν κοιλίαν, DIOSC.
4, 16, remuer le ventre,
en parl. d’une médecine ; III t. de log. faire une induction, raisonner par induction, ARSTT.
Top. 8, 1, 13 ; CLÉM.
1, 469 Migne ; p. opp. à συλλογίζεσθαι : συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα, ARSTT.
Rhet. 1, 2, 8, raisonnant par syllogisme
ou par induction ;
B intr. en apparence (
s.-e. ἑαυτόν) se mettre en marche, se diriger ; μετ' οὐ πολὺν χρόνον ἐπάξει τὸ αὐτόματον ἐπί τινα ὡρισμένον τόπον, HÉRON
Aut. 247, peu de temps après (le chariot) se mettra spontanément en marche pour s’arrêter au bout d’un certain parcours ;
Moy. (f. ἐπάξομαι, ao.2 ἐπηγαγόμην) : 1 amener à soi : ἐκ θαλάττης ὧν δέονται, THC.
1, 81, se faire venir par mer ce dont on a besoin ;
fig. ἐπ. τὸ πλῆθος, THC.
5, 45, se concilier la multitude ;
avec un inf. ἐπ. τινας συγχωρῆσαι, THC.
5, 41, amener des adversaires à concéder (ce qu’on leur demande) ;
en mauv. part : ἐπ. φθόνον, XÉN.
Ap. 32, attirer l’envie ; αὐθαίρετον αὑτοῖς δουλείαν, DÉM.
424, 10, attirer volontairement sur soi la servitude ;
2 mener avec soi : κύνας, XÉN.
Cyn. 6, 25, une meute ; πλῆθος στρατοῦ, HDN
7, 8, 22, une armée innombrable ;
3 introduire pour soi : τινα μάρτυρα, PLAT.
Leg. 823 a,
Rsp. 364 c,
etc. ; μαρτύρια, XÉN.
Conv. 8, 34, qqn comme témoin, des témoignages ; ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις, PLAT.
Prot. 347 e, introduire,
càd. citer des poètes dans ses discours ;
4 t. de log. faire une induction, raisonner par induction, ARSTT.
An. post. 1, 1, 4, etc.
➳ Prés. sbj. 3 sg. poét. ἐπάγῃσιν, A.RH. 3, 1286 ; ao.1 part. ἐπάξαντες, TH. H.P. 9, 3, 2 ; ao.2 dor. 2 sg. ἐπάγαγες [πᾱ] PD. P. 8, 69 ; pl.q.pf. pass. 3 sg. ἐπῆκτο, XÉN. An. 7, 7, 57.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »