GRC

ἐξομόργνυμι

download
JSON

Bailly

ἐξ·ομόργνυμι [ῡ] marquer une empreinte : εἴς τι, PLAT. Leg. 775 d, sur qqe ch. ;

Moy. :
      1 pressurer qqe ch. de soi : αἷμα πέπλοις, EUR. H.f. 1399, tacher de son sang (litt. le pressurer sur) le manteau (d’un autre) ; μωρίαν τινί, EUR. Bacch. 344, répandre sa folie sur qqn, càd. la communiquer à qqn ;
      2 marquer son empreinte : τί τινι εἰς τὴν ψυχήν, PLAT. Gorg. 525 a, imprimer qqe ch. dans l’âme de qqn, lui communiquer qqe impression.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. ἐξομόρξω, wipe off from, ἐκ δ’ ὄμορξον στόματος πέλανον E. Or. 219; — Med., wipe off from, purge away a pollution, νασμοῖσι with water, Id. Hipp. 653; αἷμα ἐξομόρξασθαι πέπλοις wipe off blood on your garments, Id. HF 1399, cf. El. 502. metaph, ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν wipe off one΄s folly on another, i.e. give him part of it, Id. Ba. 344, parodied by Ar. Ach. 843. = ἀπομάττομαι, stamp or imprint upon, ἃ ἑκάστη ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν Pl. Grg. 525a, cf. Lg. 775d, prob. in Chaerem. 14.15.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], (ὀμόργνυμι), auswischen, abwischen, reinigen ; ἐκ δ' ὄμορξον ἀθλίου στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. Or. 219 ; im med., αἷμα πέπλοις, sich das Blut am Gewande abwischen, Herc.Fur. 1399 ; übertr., μωρίαν τὴν σὴν ἐμοί Bacch. 344, d.i. mich mit deiner Torheit beflecken, anstecken ; kom. Ar. τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι Ach. 843 ; so auch ἃ ἑκάστῳ ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν, in die Seele abgedrückt, darin ausgeprägt hat, Plat. Gorg. 525a, vgl. Legg. VI.775d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory