GRC
Bailly
ἐξ·ομιλέω-ῶ [ῑ]
1 intr. avoir des relations avec, dat. XÉN. Ages. 11, 4 ; fig. se mêler à, se confondre avec, EUR. Cycl. 518 ;
2 tr. se concilier, gagner par ses avances, ses discours : τινα, POL. 7, 4, 6 ; 32, 4, 2 ; PLUT. M. 824 d, qqn ;
Moy. être à l’écart des siens, être isolé au milieu d’une foule, EUR. I.A. 735.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
have intercourse, live with, τισί X. Ages. 11.4; metaph, bear one company, στεφάνων οὐ μία χροιὰ… τάχ’ ἐξομιλήσει E. Cyc. 518 (lyr.); φιλανθρώπως ἐ. Plu. Cim. 6. c. acc., win over, conciliate, τινά Plb. 7.4.6, Plu. 2.824d, etc. Med., to be away from one΄s friends, be alone in the crowd, E. IA 735.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῑ],
1) Umgang od. Verkehr mit Einem haben, mit ihm umgehen, τινί, mit Jemandem, Xen. Ages. 11.4 ; übertr., στεφάνων οὐ μία χροιὰ περὶ σὸν κρᾶτα ἐξομιλήσει, wird sich herumschlingen, Eur. Cycl. 518, der auch das med. braucht, ἐξομιλεῖσθαι ἐν ὄχλῳ, sich außer der gewohnten Umgebung im großen Haufen befinden, I.A. 735.
2) transit., τινά, durch den Umgang Einen gewinnen, wozu bringen, Pol. 7.4.6, 32.4.2 ; Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)