GRC

ἐξεταστής

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) :
   I
qui examine, qui fait une enquête, DH. 2, 67 ; PLUT. Ages. 11 ; LUC. Gall. 22 ;
   II particul. :
      1 vérificateur des comptes de l’État, ARSTT. Pol. 6, 8, 16 ;
      2 ἐξ. τῶν ξένων, ESCHN. 16, 7, magistrat chargé de vérifier le montant de la solde des troupes mercenaires, à Athènes.

Étym. ἐξετάζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

οῦ, ὁ, examiner, inquirer into, τινός D.H. 2.67, Plu. Ages. 11.
auditor of public accounts, Arist. Pol. 1322b11, SIG 284.10 (Erythrae), 976.77 (Samos), 1015.32 (Halic.). at Athens, officer who checked payments to ξένοι, etc., Aeschin. 1.113, IG2². 641 (iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, der Prüfende, Untersucher,
   a) in Athen eine Behörde, die die Vollzähligkeit der Söldnerheere untersuchen mußte, Aesch. 1.113 ; vgl. Böckh Staatshaush. I p. 315.
   b) eine Behörde zur Abnahme der Rechenschaft der Beamten, Arist. Pol. 6.8.
   c) allgemein, τῶν κλαπέντων Plut. Ages. 11 ; Luc. Gall. 22.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory