ἐξ·ετάζω (f. ἐξετάσω, rar. ἐξετῶ, ao. ἐξήτασα, pf. ἐξήτακα) : I rechercher avec soin,
d’où : 1 examiner à fond : ἐξετάζειν βίον τινός, DÉM.
521, 24, la vie de qqn ; πρᾶγμα, ANT.
133, 38, une affaire ; περί τινος, PLAT.
Leg. 685 a, faire une recherche approfondie sur qqe ch. ;
avec un relat. ἐξ. ὅστις ἐστί, DÉM.
1126, 13, examiner avec soin qui il est ; τί καὶ πῶς λέγουσι, PLAT.
Phædr. 261 a, ce qu’ils disent et comment ;
avec double rég. τινὰ πρός τινα, DÉM.
330, 29 ; τι πρός τι, ATH.
526 c ;
ou τι παρά τι, DÉM.
315, 3 ; cf. ISOCR.
160 e, examiner une personne
ou une chose à côté d’une autre, en la comparant à une autre,
d’où abs. comparer, DÉM.
1485, 17 ; 2 particul. éprouver un métal, CHIL. (
Bgk Lyr. p. 568) ; fig. φίλους, THGN.
1010, éprouver des amis ; ξυμμαχίαν, THC.
2, 7, faire l’épreuve d’une alliance ;
3 passer une revue (de troupes) THC.
2, 7 ; 7, 33, etc. ; au pass. EUR.
Suppl. 391 ; d’où dénombrer, énumérer : ἁμαρτήματα, ISOCR.
152 d, les fautes de qqn ;
4 interroger : τινά, HDT.
3, 62 ; SOPH.
O.C. 210, etc. qqn ; τινὰ περί τινος, PLAT.
Phædr. 258 d, qqn sur qqe ch. ; τινά τι, XÉN.
Cyr. 6, 2, 35 ; PLAT.
Gorg. 515 b, demander qqe ch. à qqn ;
II p. suite, admettre après examen,
d’où : 1 admettre comme prouvé,
d’où au pass. ἐξετάζεται παρών, PLAT.
Leg. 764 a, il est prouvé avoir été présent ; καὶ λέγων καὶ γράφων ἐξηταζόμην τὰ δέοντα, DÉM.
286, 4, il est prouvé que j’ai dit et écrit ce qu’il fallait ; ἐχθρὸς
ou κατήγορος ἐξεταζόμενος, DÉM.
525, 25 ; 613 fin, ennemi
ou accusateur avéré ;
2 p. suite, être classé au nombre de,
avec un gén. τῶν ἐχθρῶν ἐξετάζεσθαι, DÉM.
434, 23, être classé au nombre des ennemis (de qqn) ;
avec une prép. ἐν τοῖς ἱππικοῖς, PLUT.
Pomp. 14, parmi les chevaliers ;
de même avec μετά
et le gén. DÉM.
300, 27 ; abs. DH.
6, 63 ; cf. PLUT.
M. 74 b, être du parti de qqn, partisan de qqn.
➳ Dans les inscr. att. on trouve l’impf. sans augment ἐξέταζεν, CIA. 2, 835 a, 16 (320/317 av. J.C.) à côté de l’ao. pass. avec augment ἐξητάσθη, CIA. 716 a, 13 (après 330 av. J.C.) (v. Meisterh. p. 137, 18). — Ao. dor. ἐξήταξα, THCR. Idyl. 14, 27.
Étym. ἐξ, ἐτάζω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »