GRC

ἐξαργυρίζω

download
JSON

Bailly

ἐξ·αργυρίζω (ao. ἐξηργύρισα) [ῠ] convertir en argent, THC. 8, 81 ; DÉM. 59, 5 ; au pass. PLUT. Phil. 15, Cato mi. 34 ;

Moy. (ao. ἐξηργυρισάμην) :
      1 se procurer à prix d’argent, acheter, IS. 55, 21 ; PLUT. M. 850 d ;
      2 dépouiller de son argent, voler, acc. POL. 32, 22, 1.

Étym. ἐξ, ἄργυρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

turn into money, v.l. for ἐξαργυρόω in Th. 8.81; ἐ. τὴν οὐσίαν D. 5.8, cf. Mitteis Chr. 88iv23 (ii AD); — Med., ἐξαργυρίσασθαι τὸν οἶκον Is. 5.43, cf. D.S. 22.1, Plu. 2.850d. ἐξαργυρίζεσθαί τινα plunder him, Plb. 32.6.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

versilbern, zu Gelde machen, verkaufen ; Thuc. 8.81, v.l. ἐξαργυρῶσαι ; οὐσίαν Dem. 5.8 ; Sp., wie Plut. oft ; Parthen. 8. – Auch im med., für sich verkaufen, Isae. 5.43, wie Plut. X oratt. 10 ; – πάντας ἐξηργυρίσαντο, sie brachten Alle um ihr Geld, Pol. 32.22.1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory