GRC

ἐξανδραποδίζω

download
JSON

Bailly

ἐξ·ανδραποδίζω [ᾰπ] réduire en servitude, acc. HDT. 6, 94 ; XÉN. Hell. 2, 1, 15 ;

Moy. (f. -ιοῦμαι, v. ci-dessous) réduire en esclavage, asservir, HDT. 1, 66 ; AND. 32, 6 ; p. ext. confisquer (des biens) POL. 32, 21, 11.

Fut. moy. ion. ἐξανδραποδιεῦμαι, au sens act. HDT. 1, 66 ; au sens pass. HDT. 6, 9. Ao. pass. ἐξηνδραποδίσθην, HDT. 6, 108 ; DÉM. 1207, 18. Pf. part. ἐξηνδραποδισμένος, au sens pass. LUC. Cal. 19.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

reduce to utter slavery, Ἀθήνας Hdt. 6.94, cf. X. HG 2.1.15; — mostly in Med. ἐξανδραποδίζομαι, τοὺς Τεγεήτας Hdt. 1.66, cf. And. 4.22, X. HG 2.2.16, etc. ; τῶν τεθνεώτων ἐ. τοὺς βίους confiscate the substance of the deceased, Plb. 32.5.11. — The Att. fut. ἐξανδραποδιοῦμαι, Ion. -ιεῦμαι, which is mostly trans. (as in Hdt. 1.66), takes a pass. sense in Id. 6.9; so aor.1 ἐξηνδραποδίσθην ib. 108, D. 50.4; pf. part. ἐξηνδραποδισμένος Plu. Ant. 3, Luc. Cal. 19.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

in Knechtschaft bringen, unterjochen ; Ἀθήνας Her. 6.94 ; Xen. Hell. 2.1.15 ; häufiger im med., sich unterjochen, zu Sklaven machen, Her. 1.66 u. oft ; Xen. Hell. 2.2.16 ; Plat. Legg. III.698c u. Redner ; allgemein, rauben, τοὺς βίους τῶν τεθνεώτων Pol. 32.21.11 ; – das fut. ἐξανδραποδιοῦμαι, sonst act., z.B. Her. 1.66, steht in passiver Bdtg, 6.99.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory