GRC

ἐξανάγω

download
JSON

Bailly

ἐξ·ανάγω [ᾰᾰ] (ao.2 -ανήγαγον, ao. pass. ἐξανήχθην) faire remonter : τινὰ ᾍδου μυχῶν, EUR. Her. 218, qqn des abîmes de l’enfer ;

Pass. gagner le large, en parl. de pers. HDT. 6, 98 ; THC. 2, 25 ; 8, 16 ; SOPH. Ph. 571 ; de navires, HDT. 7, 184.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

bring out of or up from, ἐ. τινὰ ᾍδου μυχῶν E. Heracl. 218; — Pass., put out to sea, set sail, of persons, Hdt. 6.98, al., S. Ph. 571, Th. 2.25, etc. ; of ships, Hdt. 7.194; metaph, τῆς τῶν ψευσμάτων καὶ σοφισμάτων χώρας ἐξαναχθησόμεθα Ph. 1.517.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἄγω), heraus- u. herausführen ; ᾍδου τ' ἐρεμνῶν ἐξανήγαγεν μυχῶν πατέρα σόν Eur. Heracl. 219, aus dem Hades auf die Oberwelt herauf, – Med., von einem Orte aus auf die hohe See hinausfahren, absegeln, Soph. Phil. 567 ; ἐνθεῦτεν ἐξαναχθέντα Her. 6.98 ; αἱ νῆες ἐξανάγονται Thuc. 2.25, 8.16 ; Sp.; übertr. τὸ ἐξ Ἀσίης ἐξαναχθὲν στράτευμα, aufbrechen, Her. 7.184.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory