GRC

ἐξαμείβω

download
JSON

Bailly

ἐξ·αμείϐω [ᾰ] (ao. ἐξήμειψα) :
   I tr.
      1
échanger, changer : ἄλλην ἄλλοτε χρόαν, PLUT. M. 590 c, changer de couleur, passer d’une couleur à une autre ; particul. passer d’un pays dans un autre ; parcourir ensuite, acc. ESCHL. Pers. 130 ; EUR. Ph. 131 ; χώραν εἰς χώραν, XÉN. Ages. 2, 2, passer d’un pays dans un autre ; abs. changer de place, s’éloigner, EUR. Or. 272 ;
      2 p. suite, quitter, déposer, fig. : σαρκὸς τρόμον, EUR. Bacch. 607, cesser de trembler (litt. chasser de sa chair le frisson de la peur) ;
   II intr. prendre la place de : φόνῳ φόνος ἐξαμείϐων, EUR. Or. 816, meurtre succédant à un meurtre ;

Moy. (ao. ἐξημειψάμην) faire un échange avec, d’où :
      1 tr. payer de retour, récompenser : τινὰ ποιναῖς, ESCHL. Pr. 223, qqn par un châtiment ;
      2 intr. prendre la place de : ἔργου ἔργον ἐξημείϐετο, EUR. Hel. 1533, un travail succédait à un autre.

Moy. impér. 2 sg. poét. ἐξαμείϐεο, A. PL. 4, 255.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

exchange, alter, σαρκὸς ἐξαμείψασαι τρόμον having put away fear from one, E. Ba. 607 (troch.); ἄλλην ἄλλοτε χρόαν Plu. 2.590c; — Med., exchange places with, i.e.
take the place of, ἔργου δ’ ἔργον ἐξημείβετο one labour came hard upon another, E. Hel. 1533. intr. in Act., φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Id. Or. 816 (lyr.). of Place, change one for another, pass over, c. acc., A. Pers. 130 (lyr.), E. Ph. 131; so ἐξαμείψας Μακεδονίαν εἰς Θετταλίαν ἀφίκετο X. Ages. 2.2; abs., withdraw, depart, E. Or. 272; — so in Med., pass, διά τινος Id. Fr. 781.45; τηνεῖ πρὸς τὴν σχοῖνον ἐξαμείβεο APl. 4.255. Med., requite, repay, τινὰ ποιναῖς A. Pr. 225 (v.l. ἀντημείψατο).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) vertauschen, verändern, θαρσεῖτε σαρκὸς ἐξαμείψασαι τρόμον, das Zittern verbannend, Eur. Bacch. 607. – Vom Orte, darüber hingehen, πρῶνα Aesch. Pers. 130 ; Δίρκης ὕδωρ Eur. Phoen. 131 ; Μακεδονίαν, durchwandern, Xen. Ages. 2.2 ; absol. εἰ μὴ ἐξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν, weggehen, Eur. Or. 272, u. so
2) intr. abwechseln, φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Eur. Or. 816, wie im med. ἔργου ἔργον ἐξημείβετο, eine Arbeit folgte auf die andere, Hel. 1533.
3) vergelten, im med., κακαῖσι ποιναῖς ταῖσδέ μ' ἐξημείψατο Aesch. Prom. 223, mit den Strafen vergalt er mir.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory