GRC

ἐξαγγέλλω

download
JSON

Bailly

ἐξ·αγγέλλω :
      1
porter une nouvelle d’un lieu à un autre, aller annoncer : τινί, SOPH. O.C. 1393 ; EUR. Or. 363 ; τινί τι, PLAT. Rsp. 359 e ; τινὶ περί τινος, PLAT. Rsp. 601 d, qqe ch. à qqn ; avec ὅτι : ἐξ. τινὶ ὅτι, HDT. 5, 33 ; 6, 26, venir annoncer à qqn que, etc. ; avec un part. ἐξ. προσιὸν τὸ στράτευμα, XÉN. Hell. 7, 5, 10, venir annoncer que l’armée approche ; au pass. ἐξηγγέλθη βασιλεὺς ἁθροίζων, XÉN. Ages. 1, 6, on vint annoncer que le roi était en train de rassembler, etc. ;
      2 produire au jour, avec une prop. inf. πολιορκεῖσθαι τοὺς στρατιώτας ἐξηγγέλλετο, DÉM. 567, 2, la nouvelle arrivait que les soldats étaient assiégés ;
      3 produire une nouvelle, révéler, divulguer (un secret) : τί τινι, IL. 5, 390 ; XÉN. An. 1, 6, 5 ; DÉM. 45, 4, qqe ch. à qqn ; particul. en parl. de traîtres, de déserteurs, XÉN. Cyr. 6, 1, 42, etc. ;
      4 appeler d’un nom, T. LOCR. 102 e ; PLAT. Rsp. 328 e ;
      5 raconter, THÉM. 184 b ;

Moy. :
      1 annoncer, HDT. 6, 10 ;
      2 proclamer, HDT. 5, 95 ;
      3 promettre, SOPH. O.R. 148 ; avec l’inf. promettre de, EUR. Her. 531.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

tell out, proclaim, make known, freq. with collat. sense of betraying a secret, εἰ μὴ μητρυιὴ… Ἑρμέᾳ ἐξήγγειλεν Il. 5.390; εἰσὶ γάρ, εἰσὶν οἱ πάντ’ ἐξαγγέλλοντες ἐκείνῳ D. 4.18, cf. Th. 4.27, Lys. 20.9, v.l. in X. An. 1.6.5; ἐ. τινὶ ὅτι… Hdt. 5.33; ἐ. τινὶ προσιὸν τὸ στράτευμα X. HG 7.5.10; τινὶ οὕνεκα… S. OC 1393; τινὶ περί τινος Pl. R. 601d; τινὶ τὰ περί τι ib. 359e; ἐ. κατά τινος Arist. Pol. 1313b34; of traitors and deserters, X. Cyr. 6.1.42, etc. ; cf. ἐξάγγελος ; — Med., cause to be proclaimed, Hdt. 5.95, 6.10, S. OT 148; c. inf., promise to do, E. Heracl. 531; — Pass., to be reported, Hdt. 5.92. β΄, al. ; ἐξηγγέλθη βασιλεὺς ἀθροίζων the king was reported to be collecting, X. Ages. 1.6; impers., ἐξαγγέλλεται it is reported, c. acc. et inf., Id. HG 3.2.18; πολιορκεῖσθαι τοὺς… στρατιώτας ἐξηγγέλλετο D. 21.162.
express, ἔννοιαν Hermog. Id. 2.5; — Pass., ἐ. λέξει to be expressed, Arist. Po. 1460b11; ὀνόμασι Ti.Locr. 102e.
narrate, Them. Or. 15.184b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

herausberichten, melden, was im Hause geschieht ; ἐπεὶ ἐξῆλθεν, ἐξ ἠγγειλε τοἶς φίλοις τὴν κρίσιν Xen. An. 1.6.5 ; ohne den Nebenbegriff, öffentlich verkündigen, Soph. O.C. 1395 ; im med., O.R. 148, wie Eur. Heracl. 532, Ion 1604 u. Her. 6.10 ; τῷ βασιλεῖ τὰ περὶ τὰ ποίμνια Plat. Rep. II.359e ; Phaedr. 279b u. öfter ; ἐκεῖσε, Xen. Cyr. 2.4.17 ; c. partic., ἐξηγγέλθη ὁ βασιλεὺς ἀθροίζων ναυτικόν Ages. 1.6 ; ἐξήγγειλε προσιὸν τὸ στράτευμα Hell. 7.5.10. – Ausplaudern, verraten, Il. 5.390 ; vgl. Xen. Cyr. 6.1.42, An. 7.2.14 ; εἰς τοὺς πολλούς Plut. Them. 13 ; – benennen, ἐξαγγελλόμεναι ὀνόμασι ποικίλοις Tim.Locr. 102e, vgl. Plat. Rep. I.328e. – Ἐξάγγελτος, angezeigt, verraten, Thuc. 8.14.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐξ-αγγέλλω
[in LXX chiefly for סָפַר pi. ;]
to tell out, proclaim: 1Pe.2:9 [Mrk.16:1-20, 'shorter conclusion'] (Cremer, 29).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory