GRC
Bailly
'
ου (τὸ) :
1 vision pendant le sommeil, songe, rêve, PD.
O. 13, 76 ; HDT.
7, 16, 2 ; XÉN.
Conv. 4, 48 ; PLAT.
Crit. 44 a ; ὄψις ἐνυπνίου, HDT.
8, 54 ; ou ὄψις ἐνυπνίων, ESCHL.
Pers. 518, vision, visions en songe ; ἐνύπνιον ἰδεῖν, AR.
Vesp. 25 ; PLAT.
Pol. 290 b, voir en songe ; κατ' ἐνύπνιον, ANTH.
11, 150, en songe ;
2 adv., en songe, IL.
2, 56 ; OD.
14, 495 ; AR.
Vesp. 1218 ; etc.
Étym. neutre de ἐνύπνιος.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, (< ὕπνος) thing seen in sleep, in appos. with ὄνειρος, θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος a dream from the gods, a vision in sleep, came to me, Od. 14.495, Il. 2.56; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα Hdt. 7.16. β΄; ἐ. παιδός the vision of a boy, AP 12.125 (Mel.); used adverbially, ἐ. ἑστιᾶσθαι ΄to feast with the Barmecide΄, Ar. V. 1218; κακοδαίμον’ οὕτω δεσπότην οὐδ’ ἐ. ἰδών Men. Pk. 169; later κατ’ ἐνύπνιον AP 11.150 (Ammian.); cf. ἐνύπνιος after Hom., = ὄνειρος, dream, ὄψις ἐνυπνίου the vision of a dream, Hdt. 8.54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων A. Pers. 518, cf. 226, Pl. R. 572b; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pi. O. 13.79; ἐ. ἰδεῖν Ar. V. 25, Pl. Plt. 290b; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται Id. R. 443b; ἐνύπνια κρίνειν Theoc. 21.29, Sammelb. 685 (ii BC); — Artem. (1.1 b) distinguishes ἐνύπνιον a mere dream, and ὄνειρος a significant, prophetic one; but the distn. is not generally observed, exc. by Philo.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild ; θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος, ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14.495, Il. 2.56, wo ἐνύπνιον nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, ὄνειρος die Erscheinung ist, wie κατ' ἐνύπνιον Ggstz von ὕπαρ Ammian. 1 (XI.150); vgl. Ar. Vesp. 1218 ; ὄψις ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5.55, 8.54 ; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510 ; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13.76, wie Plat. Phaed. 81b ; τεκμαίρομαι ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44a ; τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV.443b ; ἐνύπνιον ἰδεῖν Polit. 290b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1.1 feststellt, ὄνειρος sei der die Zukunft verkündende Traum, ἐνύπνιον gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7.8.1, wahrscheinlich zu ändern in ἐνώπια oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von ἐνύπνιος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐνύπνιον, -ου, τό
(< ὕπνος), [in LXX chiefly for חֲלוֹם ;]
a dream: pl., Act.2:17.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars