{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BD%CF%85%CC%81%CF%80%CE%BD%CE%B9%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:25:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐνύπνιον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐνύπνιον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ου (τὸ) :<br\/>      1<\/b> vision pendant le sommeil, songe, rêve, PD. <i>O. 13, 76 ;<\/i> HDT. <i>7, 16, 2 ;<\/i> XÉN. <i>Conv. 4, 48 ;<\/i> PLAT. <i>Crit. 44<\/i> a ; ὄψις ἐνυπνίου, HDT. <i>8, 54 ; ou<\/i> ὄψις ἐνυπνίων, ESCHL. <i>Pers. 518,<\/i> vision, visions en songe ; ἐνύπνιον ἰδεῖν, AR. <i>Vesp. 25 ;<\/i> PLAT. <i>Pol. 290<\/i> b, voir en songe ; κατ' ἐνύπνιον, ANTH. <i>11, 150,<\/i> en songe ;<br\/><b>      2<\/b> <i>adv<\/i>., en songe, IL. <i>2, 56 ;<\/i> OD. <i>14, 495 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 1218 ; etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>neutre de<\/i> ἐνύπνιος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, (&lt; ὕπνος) <b>thing seen in sleep<\/b>, in appos. with ὄνειρος, θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος a dream from the gods, <b>a vision in sleep<\/b>, came to me, <i>Od.<\/i> 14.495, <i>Il.<\/i> 2.56; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα Hdt. 7.16. β΄; ἐ. παιδός <b>the vision<\/b> of a boy, <i>AP<\/i> 12.125 (Mel.); used adverbially, ἐ. ἑστιᾶσθαι ΄to feast with the Barmecide΄, Ar. <i>V.<\/i> 1218; κακοδαίμον’ οὕτω δεσπότην οὐδ’ ἐ. ἰδών Men. <i>Pk.<\/i> 169; later κατ’ ἐνύπνιον <i>AP<\/i> 11.150 (Ammian.); cf. ἐνύπνιος after Hom., = ὄνειρος, <b>dream<\/b>, ὄψις ἐνυπνίου the vision <b>of a dream<\/b>, Hdt. 8.54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων A. <i>Pers.<\/i> 518, cf. 226, Pl. <i>R.<\/i> 572b; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pi. <i>O.<\/i> 13.79; ἐ. ἰδεῖν Ar. <i>V.<\/i> 25, Pl. <i>Plt.<\/i> 290b; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται Id. <i>R.<\/i> 443b; ἐνύπνια κρίνειν Theoc. 21.29, <i>Sammelb.<\/i> 685 (ii BC); — Artem. (1.1 b) distinguishes ἐνύπνιον <b>a mere dream<\/b>, and ὄνειρος <b>a significant, prophetic one<\/b>; but the distn. is not generally observed, exc. by Philo."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild<\/i> ; θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος, ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, <i>Od<\/i>. 14.495, <i>Il<\/i>. 2.56, wo ἐνύπνιον nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, ὄνειρος die Erscheinung ist, wie κατ' ἐνύπνιον <font color='brown'>Ggstz von ὕπαρ<\/font> Ammian. 1 (XI.150); vgl. Ar. <i>Vesp<\/i>. 1218 ; ὄψις ἐνυπνίου, das Gesicht, <i>das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt<\/i>, Her. 5.55, 8.54 ; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. <i>Pers<\/i>. 510 ; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. <i>Ol<\/i>. 13.76, wie Plat. <i>Phaed<\/i>. 81b ; τεκμαίρομαι ἔκ τινος ἐνυπνίου <i>Crit<\/i>. 44a ; τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, <i>Rep<\/i>. IV.443b ; ἐνύπνιον ἰδεῖν <i>Polit<\/i>. 290b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1.1 feststellt, ὄνειρος sei der die Zukunft verkündende Traum, ἐνύπνιον gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. <i>An<\/i>. 7.8.1, wahrscheinlich zu ändern in ἐνώπια oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von ἐνύπνιος."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐνύπνιον<\/b>, -ου, τό<br\/> (&lt; ὕπνος), [in LXX chiefly for חֲלוֹם ;] <br\/><b>a dream<\/b>: pl., Act.2:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}