GRC

ἐνοράω

download
JSON

Bailly

ἐν·οράω-ῶ (impf. ἐνεώρων, f. ἐνόψομαι, ao.2 ἐνεῖδον) :
      1 voir dans ou sur, remarquer dans ou sur : ἔν τινί τι, HDT. 1, 89 ; THC. 1, 95 ; ou τινί τι, THC. 3, 90, voir qqe ch. dans ou sur qqn ou qqe ch., etc. ; avec un dat. de pers. et un part. : ἐνορέω ὑμῖν οὐκ οἵοισί τε ἐσομένοισι πολεμέειν, HDT. 8, 140, β je vois que vous ne serez pas en état de faire la guerre ;
      2 regarder en face, fixer les yeux sur, dat. XÉN. Cyr. 1, 4, 27 ; PLUT. Popl. 6.

Ion. ἐνορέω, HDT. l. c., etc. Fut. ἐνόψομαι, JAMBL. Nicom. ar. 52, 53 ; ao. pass. part. fém. ἐνοφθείσης, THEOL. p. 30, 36.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. ἐνόψομαι Iamb. in Nic. p. 38P. ; aor. ἐνεῖδον; aor.1 Pass. ἐνώφθην Theol.Ar. 30: — see, remark, observe something in a person or thing, τί τινι Th. 3.30, X. Cyr. 1.4.27, etc. ; τι ἔν τινι Hdt. 1.89, Th. 1.95, Lys. 33.9 codd. ; ἐν γὰρ τῷ οὐκ ἐνεώρα (sc. τὸ τυραννικόν) Hdt. 3.53; ἐν τῷ χαλκίῳ ἐνορῶ γέροντα δειλίας φευξούμενον Ar. Ach. 1129; c. acc. et fut. part., ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην he saw that vengeance would come, Hdt. 1.123, al. ; c. dat. pers. et part., ἐνορῶ ὑμῖν οὐκ οἵοισί τε ἐσομένοισι πολεμεῖν Id. 8.140. β’ ; — Pass., Iamb. in Nic. p. 43P.
look at, behold, Arist. Fr. 153; δεινὸν ἐ. τοῖς παισί Plu. Publ. 6; ἐνορῶντες ἐς ἀλλήλους δεινόν Paus. 4.8.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ὁράω),
1) in Etwas sehen, bemerken an Etwas ; ἐν τῷ χαλκίῳ ἐνορῶ γέροντα δειλίας φευξούμενον Ar. Ach. 1129 ; τοῖς πολεμίοις ἐνορῶν τὸ ἀφύλακτον, er bemerkte an ihnen, Thuc. 3.30 ; ἐν χρημάτων κατασκευῇ ἀνθρώπου κακίαν ἄλλην τινὰ ἐνορᾷς ἢ πενίαν ; Plat. Gorg. 477b ; ἐμοὶ δὲ τούτων οὐδὲν ἐνορᾷ οὐδέτερος ὑμῶν Theag. 127e ; κακόνοιάν τινα ἐνιδόντες μοι Xen. An. 7.7.45 ; τῷ προσώπῳ τὸ θαρραλέον Plut. Rom. 7 ; ἐν τῷ πρεσβυτέρῳ τῶν. παίδων οὐκ ἐνεώρα (τοῦτο) Her. 3.53 ; ὅπερ ἐν τῷ Παυσανίᾳ ἐνεῖδον Thuc. 1.95 ; mit dem partic., ἐνορέω γὰρ ὑμῖν οὐκ οἵοισί τε ἐσομένοισι πολεμέειν Ξέρξῃ, ich sehe euch an, daß ihr nicht im Stande sein werdet Krieg zu führen, Her. 8.140 ; der dat. ist aus dem Zusammenhange oft zu ergänzen, πολλὰ γὰρ ἐνορῶ δι' ἃ ἐμοὶ τοῦτο οὐ ποιητέον, sc. τῷ πράγματι, ich sehe hierbei Vieles, Xen. An. 1.3.15 ; übh. bemerken, einsehen, Her. 1.123, öfter, u. Folgde.
2) ansehen, anblicken ; τινί, Xen. Cyr. 1.4.27, δεινὸν ἐνορᾶν κολαζομένοις παισί Plut. Popl. 6 ; δριμὺ ἐνορᾶν, scharf, finster ansehen, Luc. u. a.Sp.; εἰς τὴν θεράπαιναν Hel.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory