GRC

ἐννοέω

download
JSON

Bailly

ἐν·νοέω-οῶ :
   I
avoir dans l’esprit, càd. :
      1 songer, réfléchir : τι, HDT. 1, 68 ; PLAT. Theæt. 161 b ; περί τινος, PLAT. Rsp. 591 a, à qqe ch. ; ἐνν. ὅτι, ou ὡς, HDT. 1, 86 ; XÉN. Cyr. 2, 2, 17 ; PLAT. Theæt. 161 b, songer que ; avec l’inf. SOPH. O.R. 330, songer à faire qqe ch. ; avec μή, XÉN. An. 3, 5, 3 ; 4, 2, 13, etc. ; PLAT. Theag. 122 c, songer ou veiller à ce que…. ne, craindre que ;
      2 imaginer, inventer : τι, XÉN. An. 2, 2, 10 ; PLAT. Leg. 798 b, qqe ch. ;
      3 renfermer un sens, une signification en soi-même, d’où signifier, en parl. d’un mot, PLAT. Euthyd. 287 c ;
   II se mettre dans l’esprit, comprendre, se représenter, abs. SOPH. O.R. 559, Ph. 28 ; τι, ESCHL. Ag. 1088, qqe ch. ; avec le gén. τινος ὡς, XÉN. Cyr. 5, 2, 18, remarquer au sujet de qqn que, remarquer que qqn, etc. ; τινος λέγοντος, PLAT. Hipp. mi. 369 e, comprendre que qqn dit ;

Moy. (ao. pass. ἐνενοήθην) :
      1 songer, réfléchir : τι, SOPH. Aj. 115, Ant. 664, à qqe ch. ; avec l’inf. HDT. 1, 77 ; SOPH. O.R. 330 ;
      2 comprendre, s’apercevoir : avec un partic. ἐννοοῦμαι φαῦλος οὖσα, EUR. Hipp. 435, je me rends compte que j’avais tort ; ἔκ τινος ἐνν. PLAT. Hipp. ma. 295 c, comprendre d’après qqe ch., conclure de qqe ch. que, etc.

Formes ion. avec contr. en -ω- p. -οη- : ao. part. ἐννώσας (p. ἐννοήσας) HDT. 1, 68 et 86 ; pf. 3 pl. ἐννενώκασι (p. ἐννενοήκασι) HDT. 3, 6. — Sur ἐνενόητο, v. νοέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. aor.1 part. ἐννώσας Hdt. 1.68, 86; pf. ἐννένωκα Id. 3.6; — Att. also Dep. ἐννοοῦμαι, with aor.1 Pass. ἐνενοήθην : — have in one΄s thoughts, consider, reflect, ἐ. ὅτι… Id. 1.86, etc. ; ἐ. ὡς… Pl. Ap. 40c; εἴτε… Id. Phd. 74a; ἐ. μή.
take thought, be anxious lest…, X. An. 4.2.13, etc. ; ἐννοούμενοι μὴ οὐκ ἔχοιεν ib. 3.5.3; ἐννοούμενοι (v.l. -οῦντες) οἷα πεπονθὼς ἦ Lys. 9.7; abs., ὧδε γὰρ ἐννόησον Pl. Prt. 324d; also τέκνων ἐννοουμένη πέρι E. Med. 925. c. acc., reflect upon, consider, τὰ λεγόμενα Hdt. 1.68, cf. 3.6; τοῦτ’ ἐννοοῦμαί πως ἐγώ Eup. 11.6 D. ; ἐ. τὸ γιγνόμενον, ὅτι… Pl. Tht. 161b, cf. S. Ant. 61; τοῦτ’ ἐννοεῖσθ΄, ὅταν πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν Id. Ph. 1440; ταῦτ’ ἐννοήσασ’ (v.l. ἐννοηθεῖσ΄) E. Med. 882, cf. 900; γένος ἐπιεικὲς ἀθλίως διατιθέμενον Pl. Criti. 121b.
c. gen., take thought for, μητρὸς οὐδὲν ἐννοούμενοι κακῶν E. Med. 47; ἐνενόησεν αὐτῶν καὶ ὡς… he took note of them that…, X. Cyr. 5.2.18; notice, ἐννενόηκας τῶν λεγομένων πονηρῶν, σοφῶν δέ, ὡς… Pl. R. 519a; ἐννενόηκά σου λέγοντος ὅτι… Id. Hp. Mi. 369e, cf. Tht. 168c; ἔκ τινος ἐννοεῖσθαι draw conclusions from…, Id. Hp. Ma. 295c.
understand, εἰ σὺ μὴ τόδ’ ἐννοεῖς, ἐγὼ λέγω σοι A. Ag. 1088 (lyr.); οὐ γὰρ ἐννοῶ S. OT 559, Ph. 28; c. part., ἐννοοῦμαι φαῦλος οὖσα E. Hipp. 435.
intend to do, c. inf., ἐννοεῖς ἡμᾶς προδοῦναι S. OT 330, cf. LXX Ju. 9.5, Aristeas 133; c. acc. rei, S. Aj. 115.
think of, invent, Id. Tr. 578; ὁδόν X. An. 2.2.10; μηχανήν Pl. Lg. 798b.
form a notion of, τι Id. Phd. 73c sq. ; suppose, ὃ δ’ ὑμεῖς ἐννοεῖτε, ὅτι… X. An. 6.1.29. of words, mean, signify, τί σοι ἄλλο ἐννοεῖ… τὸ ῥῆμα; Pl. Euthd. 287c codd. ἐννόημα, ατος, τό, notion, concept, Arist. Metaph. 981a6, Epicur. Ep. 1 p. 5U., LXX Si. 21.11, Aristeas 189, D.H. Comp. 25, Plot. 6.6.12, etc. ; object of thought, Zeno Stoic. 1.19, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

im Sinne haben, gedenken, erwägen ; ἐννοεῖν χρὴ γυναῖχ' ὅτι ἔφυμεν Soph. Ant. 61 ; Trach. 575 ; vorhaben, ὅστις τοὐπιτάσσειν τοῖς κρατοῦσιν ἐννοεῖ Ant. 660 ; ἐννοεῖς ἡμᾶς προδοῦναι O.R. 330. Eben so im med. mit aor. pass.; ἐννοεῖσθε εὐσεβεῖν Phil. 1426 ; Eur. ἐννοοῦμαί τι τῶν κεκρυμμένων, Med. 900 ; ταῦτ' ἐννοηθεῖσα ib. 882 ; περί τινος, 925 ; οὐκ ἐννοῶ νῦν γε οὕτως, ich erinnere mich, Plat. Polit. 296a ; τὸ γιγνόμενον οὐκ ἐννοεῖς ὅτι, du erwägst nicht, daß, Theaet. 161b ; ἐννόει, überlege, ὧδε γὰρ ἐννόησον Prot. 324d ; – mit folgdm μή, besorgen, Theag. 122c ; Xen. An. 3.5.3, 4.2.13, 5.9.28. – Aussinnen, ausdenken ; μηχανὴν δεῖ τὸν νομοθέτην ἐννοεῖν ἁμόθεν γέ ποθεν Plat. Legg. VII.798b ; ὁδόν Xen. An. 2.2.10. Auch im med., Plat. Hipp. mai. 295c ; τὰς ποίας διαφορὰς ἡμῶν ἐννοηθεὶς λέγεις ; Legg. IX.859d ; – einsehen, verstehen ; εἰ σὺ μὴ τόδ' ἐννοεῖς, ἐγὼ λέγω σοι Aesch. Ag. 1008 ; οὐ γὰρ ἐννοῶ Soph. O.R. 559 ; οὐδὲν χαλεπὸν ἐννοῆσαι ὃ λέγω Plat. Phaed. 72b ; τὴν ἐπιστήμην ἐννενόηκας καὶ εἴληφας ibid. 74c ; c. partic., ἐννοοῦμαι φαῦλος οὖσα Eur. Hipp. 435 ; Plat. ἐννοήσας γένος ἐπιεικὲς ἀθλίως διατιθέμενον, daß es in unglücklicher Lage wäre, Critia. 121b ; ἐνενόησεν αὐτῶν, ὡς ἐπηρώτων ἀλλήλους, er bemerkte an ihnen, daß, Xen. Cyr. 5.2.18 ; – ἐννενόηκα σοῦ λέγοντος ὅτι, ich hörte dich sagen, Hipp. min. 369e. – Von Wörtern, = bedeuten, τί ἄλλο ἐννοεῖ τοῦτο τὸ ῥῆμα Plat. Euthyd. 287c. – Bei Her. ἐννώσας = ἐννοήσας, z.B. τὰ λεγόμενα 1.68 ; ἐννενώκασι, = ἐννενοήκασι, 1.86, 3.6.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to have in one's thoughts, to think, consider, reflect , (Herdotus Historicus); ἐνν. μή . ., to be anxious lest . ., (Xenophon Historicus)
2. with accusative to think or reflect upon, consider , (Herdotus Historicus); ἐννοεῖν περί τινος (Euripides)
3. with genitive to have thought of a thing, (Euripides)
4. to understand , [variant datesTragica Adespota
5. to intend to do, with infinitive, (Herdotus Historicus)
6. to think of, invent , Lat. excogitare, (Sophocles Tragicus)
7. to have in one's mind, to conceive, form a notion of , τι (Plato Philosophus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory