GRC

ἐναρμόζω

download
JSON

Bailly

ἐν·αρμόζω, att. ἐν·αρμόττω (f. -όσω, ao. ἐνήρμοσα, pf. pass. ἐνήρμοσμαι) :
   I tr.
      1
ajuster à ou dans, dat. : ξύλα ἀλλήλοις, TH. H.P. 5, 3, 5, des morceaux de bois les uns dans les autres ; fig. PD. O. 3, 9 ; avec εἰς et l’acc. PLAT. Leg. 819 c ; DH. Isocr. 3 ; ἐν. αὑτόν, PLUT. Alex. 52, s’adapter aux goûts du peuple, se rendre populaire ;
      2 p. suite, enfoncer en ajustant dans : πλευροῖς βέλη, EUR. H.f. 179, enfoncer des traits dans les flancs après avoir visé ;
   II intr. s’adapter à ou dans : τινί, PLAT. Leg. 894 c ; ἔν τινι, AR. Ran. 1202 ; ἔς τι, HPC. Art. 782, s’adapter à qqe ch., convenir pour qqe ch. ; fig. convenir à, plaire à, dat. PLUT. Them. 5.

Ao. inf. dor. ἐναρμόξαι, PD. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

and ἐναρμόττω, Dor. aor. inf. -μόξαι Pi. O. 3.5, IG 4.952.68 (Epid.): — fit or fixin, ἔγχος σφονδύλοις E. Ph. 1413; πλευροῖς βέλη Id. HF 179, cf. Ar. Lys. 413; ξύλα ἀλλήλοις Thphr. HP 5.3.5; πήχεις Luc. DDeor. 7.4; — Pass., SIG 694.37 (Elaea, ii BC). Math., insert a mean term, Nicom. Ar. 2.27; — Pass., Geom., to be inserted, Archim. Fluit. 2.10. metaph, fit, adapt, Δωρίῳ φωνὰν ἐ. πεδίλῳ Pi. l.c., cf. I. 1.16; τι εἴς τι Pl. Lg. 819c, D.H. Isoc. 3; ἐ. αὑτόν make himself popular, Plu. Alex. 52; — Pass., to be fitted, adapted, Plot. 6.7.34; — Med., τὴν Δωριστὶ (sc. ἁρμονίαν (ἐναρμόττεσθαι… τὴν λύραν tune it to the Dorian mode, v.l. in Ar. Eq. 989 (lyr.). intr., fit into, ἐς τὸ κοῖλον τῆς ἀγκύλης Hp. Art. 6; εἰς [γωνίαν] Archim. Aren. 10, al. ; metaph, suit, be convenient, εἰς τὴν πρόληψιν Epicur. Sent. 37; ἔν τινι Ar. Ra. 1202; τινί Pl. Lg. 894c; abs., τὸ ἐναρμόττον μέγεθος Epicur. Ep. 1 p. 12U. c. dat. pers., please, Plu. Them. 5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

u. ἐναρμόττω (s. ἁρμόζω),
1) einfugen, einpassen, anpassen ; νὶν ὕμνῳ, in den Gesang, Pind. I. 1.16, vgl. Δωρίῳ φωνὰν ἐναρμόξαι πεδίλῳ Ol. 3.5 ; εἰς παιδιὰν τὰς τῶν ἀναγκαίων ἀριθμῶν χρήσεις Plat. Legg. VII.819c ; ἔγχος σφονδύλοις ἐνήρμοσεν, hineinstoßen, Eur. Phoen. 1413 ; πλευροῖς πτηνὰ βέλη Herc.Fur. 179 ; ἐκείνῃ τὴν βάλανον Ar. Lys. 413 ; εἰς περιόδους τὰ νο ἠματα Dion.Hal. Isocr. 3 ; αὑτόν, sich beliebt machen, Plut. Alex. 52.
2) intr., dazu passen, sich schicken ; πᾶσι ποιήμασι Plat. Legg. X.894c ; ἐν ἰαμβείοις Ar. Ran. 1202 ; τοῖς πολλοῖς ἐνήρμοττε, gefiel ihnen, Plut. Them. 5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory