GRC

ἐναγίζω

download
JSON

Bailly

(impf. ἐνήγιζον) [ᾰ] sacrifier à un mort ou à un demi-dieu (p. opp. à θύειν, sacrifier à un dieu, HDT. 2, 44 ; ARSTT. fr. 387) IS. 61, 21, etc. ; PLUT. M. 857 d, etc. ; ἐν. τι, PLUT. Thes. 4 ; CLÉARQ. (ATH. 344 c) offrir qqe ch. en sacrifice à un héros.

Étym. ἐναγής.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -ιῶ Is. 6.51, 7.30: — offer sacrifice to the dead, opp. θύω (to the gods), τινί Hdt. 1.167; ἐ. τινὶ ὡς ἥρωϊ, opp. θύειν τινὶ ὡς ἀθανάτῳ, Id. 2.44, cf. Is. 6.51, al., Plb. 23.10.17; τοῖς κατὰ πόλεμον τελευτήσασιν IG2². 1006.26 (ii BC); c. acc. rei, ἐ. ἀποπυρίδας τινί Clearch. 16; κριόν Plu. Thes. 4, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Totenopfer bringen, Her. 1.167, τινί ; die jährlich auf dem Grabe dargebracht wurden ; Plut. Arist. 21 ; Isae. 2.46, 6.51 ; den Heroen opfern, Her. 2.44, nicht = den Göttern opfern (θύειν), vgl. Plut. Herod.malign. 13 u. Schol. Ap.Rh. 1.587 ; auch βοῦν, ταῦτα οὐκ ἄρνας, Plut. Sol. 21, Cat. mai. 15 ; ἀποπυρίδας Clearch. Ath. VIII.344c.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory