GRC
Bailly
ἐμ·παίζω :
1 jouer
ou s’ébattre dans,
dat. EUR.
Bacch. 867 ; AR.
Th. 975 ; LUC.
Lex. 5 ; par euphém. p. συγγίγνομαι, SPT.
Jud. 19, 25 ; 2 se jouer de, se moquer de,
dat. HDT.
4, 134 ; SPT.
Ex. 10, 2 ; Num. 22, 29 ; Prov. 23, 35 ; NT.
Matth. 20, 19 ; 27, 29, etc. ; au pass. LUC.
Trag. 331 ; ANTH.
10, 56.
Étym. ἐν, π.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -ξομαι LXX Hb. 1.10; pf. ἐμπέπαιχα LXX Nu. 22.29: — mock at, mock, τινί Hdt. 4.134; τινά PCair. Preis. 3.10 (iv AD); abs., S. Ant. 799; — Pass., ψυχὴ ὑπό… σωμάτων καὶ πραγμάτων ἐμπαιζομένη Ph. 1.568, cf. Luc. Trag. 333. euphem. in mal. part., LXX Jd. 19.25. Pass., to be deluded, Ev. Matt. 2.16, AP 10.56.2 (Pall.), Vett.Val. 16.14; to be defrauded, of the revenues, Cod.Just. 1.34.2.
sport in or on, ὡς νεβρὸς χλοεραῖς ἐ. λείμακος ἡδοναῖς E. Ba. 866 (lyr.); τοῖς χοροῖσιν ἐ.
to sport in the dance, Ar. Th. 975; τῷ γυμνασίῳ Luc. Lex. 5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(παίζω),
1) in, auf Etwas spielen, springen ; νεβρὸς χλοεραῖς ἐμπαίζουσα λείμακος ἡδοναῖς Eur. Bacch. 867 ; τῷ γυμνασίῳ, im Gymnasium, Luc. Lexiph. 5 ; absol., Soph. ἄμαχος γὰρ ἐμπαίζει Ἀφροδίτη, Ant. 794, wo der Schol. ἥδεται erklärt ; χοροῖς, im Reigen mittanzen, Ar. Thesm. 975.
2) verspotten, zum Besten haben, illudere ; τινί, Her. 4.134 ; NT u. LXX. Aber Luc. vrbdt ἐμπαιζόμενος καὶ σκωπτόμενος Tragod. 331, wie auch im NT ἐνεπαίχθη ὑπό τινος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐμ-παίζω
[in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;]
= Attic προσ-, καταπαίζω,
to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars