GRC

ἐλελίχθων

download
JSON

Bailly

ἐλελί·χθων, ων, ον, gén. -ονος, qui ébranle la terre, ép. de Poséidon, PD. P. 6, 50, et de Bacchus, à cause des danses bachiques, SOPH. Ant. 153.

Voc. -ιχθον, PD. l. c. (var. ἐλάσιχθον).

Étym. ἐλελίζω¹, χθών.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, gen. ονος, (ἐλελίζω¹) earth-shaking, τετραορία Pi. P. 2.4; Ἐλέλιχθον, i.e. Poseidon, ib. 6.50; — in S. Ant. 153 Dionysus is called ὁ Θήβας ἐ. because the ground shook beneath the feet of his dancing bands.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ονος, ὁ, erderschütternd, Poseidon, Pind. P. 6.50 ; τετραορία 2.4 ; Βάκχος Θήβας ἐλ. Soph. Ant. 154, der das Land erschüttert, wobei an die bacchischen Reigen zu denken, schlechtere Lesart ἐλελίζων.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory