GRC

ἐλασσόω

download
JSON

Bailly

'att. ἐλαττόω-ῶ (f. inus. ao. ἠλάττωσα, pf. ἠλάττωκα ; pass. f. ἐλαττωθήσομαι, ao. ἠλαττώθην, pf. ἠλάττωμαι) :
      1 rendre moindre, diminuer, amoindrir : τι, LYS. 130, 31 ; POL. 16, 21, 5, diminuer qqe ch. (la puissance d’une ville, de la royauté, etc.) ; τινα, ISOCR. 162 c ; PLUT. Ages. 8, diminuer ou rabaisser qqn ; avec un gén. μὴ προστιθέναι τιμήν, ἀλλὰ μηδ' ἐλασσοῦν τῆς ὑπαρχούσης, THC. 3, 42, ne pas accroître la considération, mais ne pas la rendre moindre qu’elle n’est ;
      2 rendre inférieur ; au pass. être inférieur : τινος, DÉM. 226, 13, à qqn ; τινός τινι, PLAT. 1 Alc. 121 b, à qqn en qqe ch. ; abs. être inférieur : τινι, XÉN. Hell. 1, 5, 15, en qqe ch. (en forces militaires, en vaisseaux, etc.) ; τῇ ἐμπειρίᾳ, THC. 5, 72, en expérience ; p. suite, abs. avoir le dessous : τῷ πολέμῳ, THC. 1, 115, par le résultat de la guerre, càd. être vaincu ;
      3 p. suite, léser, au pass. être lésé, endommagé : τοῖς ὄμμασι, POL. 17, 4, 3, perdre la vue.

F. moy. ἐλασσώσομαι, au sens moy. ARSTD. 31, 395 ; au sens pass. HDT. 6, 11 ; THC. 5, 104, 105.

Étym. ἐλάσσων.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. ἐλαττόω ; aor. ἠλάττωσα Lys. 13.9, Plb. 16.21.5; pf. ἠλλάττωκα D.H. Comp. 6, etc. ; — Pass., fut. -ωθήσομαι Th. 5.34, D. 21.66; fut. Med. in same sense, Hdt. 6.11, Th. 5.104; aor. ἠλασσώθην, ττώθην, Id. 1.77, D. 10.33; pf. ἠλάττωμαι Apollod.Com. 7.3, Plb. 18.4.3: — make less or smaller, diminish, reduce in amount, PTeb. 19.11 (ii BC), PLips. 105.28 (i AD); — Pass., POxy. 918xi3 (ii AD). in early writers, lower, degrade, τὴν πόλιν Lys. 13.9, Isoc. 8.17; ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους LXX Ps. 8.6; cut down, shorten, συναλοιφαῖς τὰ ῥήματα D.H. Comp. 6; c. gen., detract from, μὴ προστιθέναι τιμήν, ἀλλὰ μὴ ἐλασσοῦν τῆς ὑπαρχούσης Th. 3.42; — Med., reduce the power of, τινάς Plb. 22.15.1. Pass., abs., to be lessened, suffer loss, be depreciated, of things, Th. 2.62; of persons, Id. 4.59, al., OGI 139.10 (ii BC), PTeb. 382.13 (i BC), Phld. Lib. p. 32 O., al., Ev. Jo. 3.30, etc. ; μέγα τοῦθ’ οἱ πατέρες ἠλαττώμεθα Apollod.Com. 7.3; also, take less than one΄s due, waive one΄s rights or privileges, Th. 1.77, D. 56.14; but, fall short of one΄s professions, act dishonestly, Isoc. 1.49. c. dat. rei, have the worst of it, Hdt. 6.11, Th. 5.104, etc. ; τῷ πολέμῳ Id. 1.115; to be inferior, τῇ ἐμπειρίᾳ Id. 5.72; πολλαῖς ναυσί X. HG 1.5.15; πᾶσι τούτοις ib. 6.2.28; ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασι, of a one-eyed man, Plb. 18.4.3; πρός τινα POxy. 215ii18; c. gen., fall short of, τῶν ἀρχετύπων Ph. 1.606. c. gen. pers., to be at a disadvantage with a person, πολλὰ μὲν οὖν ἔγωγ’ ἐλαττοῦμαι κατὰ τουτονὶ τὸν ἀγῶν’ Αἰσχίνου D. 18.3; ἐλαττοῦσθαί τινός τινι Pl. Alc. 1.121b; μηδὲν τῶν δημιουργῶν Id. Grg. 459c. c. gen. rei, suffer loss in respect of, κεφαλαίου, τόκων, BGU 155.10 (ii AD); to be in want of, LXX 1 Ki. 21.15 (16); also c. dat., ib. 2 Ki. 3.29.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. ἐλαττόω, kleiner, geringer, schlechter machen, beeinträchtigen, verringern, im Ggstz von προστιθέναι, Thuc. 3.42 ; τὴν πόλιν Lys. 13.9 ; τινά, Isocr. 4.176 u. Sp., wie τὴν βασιλείαν Pol. 16.21.5 ; φίλους Plut. Ages. 8. Häufiger im pass., geringer werden, im Wert herabsinken ; Thuc. 2.62 ; nachstehen, τινός, Plat. Gorg. 459c ; nachgeben, weichen, Rep. VIII.549c ; καὶ συγχωρεῖν Dem. 56.14 ; beeinträchtigt werden, ἐλασσωθήσεσθαι Thuc. 5.34 ; ὑπό τινος, Xen. Hell. 3.4.10 u. Sp.; τῷ πολέμῳ, im Kriege den Kürzeren ziehen, Thuc. 1.115 ; ἐν ταῖς ξυμβολαίαις πρὸς τοὺς ξυμμάχους δίκαις 1.77 ; κατὰ τὸν ἀγῶνα Αἰσχίνου Dem. 18.3 ; in vielen Vrbdgn bei Sp., gew. mit dem gen. u. absolut, besiegt werden, ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασι, geblendet, Pol. 17.4.3.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to make less or smaller, to lessen, diminish, lower , (Isaeus Orator): with genitive to detract from , (Thucydides)
2. Pass.
3. absolute to become smaller, be lessened, suffer loss, be depreciated , (Thucydides): —;also to take less than one's due, waive one's rights or privileges , (Thucydides)
4. with dative rei, to have the worst of it, to be inferior , τινι in a thing, (Thucydides)
5. with genitive pers. to be at disadvantage with a person, (Demosthenes Orator) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory