{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%83%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:21:51",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐλασσόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐλασσόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<i>att<\/i>. <b>ἐλαττόω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f. inus. ao<\/i>. ἠλάττωσα, <i>pf<\/i>. ἠλάττωκα ; <i>pass. f<\/i>. ἐλαττωθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἠλαττώθην, <i>pf<\/i>. ἠλάττωμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> rendre moindre, diminuer, amoindrir : τι, LYS. <i>130, 31 ;<\/i> POL. <i>16, 21, 5,<\/i> diminuer qqe ch. (la puissance d’une ville, de la royauté, <i>etc<\/i>.) ; τινα, ISOCR. <i>162<\/i> c ; PLUT. <i>Ages. 8,<\/i> diminuer <i>ou<\/i> rabaisser qqn ; <i>avec un gén<\/i>. μὴ προστιθέναι τιμήν, ἀλλὰ μηδ' ἐλασσοῦν τῆς ὑπαρχούσης, THC. <i>3, 42,<\/i> ne pas accroître la considération, mais ne pas la rendre moindre qu’elle n’est ;<br\/><b>      2<\/b> rendre inférieur ; <i>au pass<\/i>. être inférieur : τινος, DÉM. <i>226, 13,<\/i> à qqn ; τινός τινι, PLAT. <i>1 Alc. 121<\/i> b, à qqn en qqe ch. ; <i>abs<\/i>. être inférieur : τινι, XÉN. <i>Hell. 1, 5, 15,<\/i> en qqe ch. (en forces militaires, en vaisseaux, <i>etc<\/i>.) ; τῇ ἐμπειρίᾳ, THC. <i>5, 72,<\/i> en expérience ; <i>p. suite, abs<\/i>. avoir le dessous : τῷ πολέμῳ, THC. <i>1, 115,<\/i> par le résultat de la guerre, <i>càd<\/i>. être vaincu ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> léser, <i>au pass<\/i>. être lésé, endommagé : τοῖς ὄμμασι, POL. <i>17, 4, 3,<\/i> perdre la vue.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>F. moy<\/i>. ἐλασσώσομαι, <i>au sens moy<\/i>. ARSTD. <i>31, 395 ; au sens pass<\/i>. HDT. <i>6, 11 ;<\/i> THC. <i>5, 104, 105<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐλάσσων.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> ἐλαττόω ; <i>aor.<\/i> ἠλάττωσα Lys. 13.9, Plb. 16.21.5; <i>pf.<\/i> ἠλλάττωκα D.H. Comp. 6, etc. ; — <i>Pass., fut.<\/i> -ωθήσομαι Th. 5.34, D. 21.66; <i>fut. Med.<\/i> in same sense, Hdt. 6.11, Th. 5.104; <i>aor.<\/i> ἠλασσώθην, ττώθην, Id. 1.77, D. 10.33; <i>pf.<\/i> ἠλάττωμαι Apollod.Com. 7.3, Plb. 18.4.3: — <b>make less<\/b> or <b>smaller, diminish, reduce in amount<\/b>, PTeb. 19.11 (ii BC), PLips. 105.28 (i AD); — Pass., POxy. 918xi3 (ii AD). in early writers, <b>lower, degrade<\/b>, τὴν πόλιν Lys. 13.9, Isoc. 8.17; ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους LXX Ps. 8.6; <b>cut down, shorten<\/b>, συναλοιφαῖς τὰ ῥήματα D.H. Comp. 6; c. gen., <b>detract from<\/b>, μὴ προστιθέναι τιμήν, ἀλλὰ μὴ ἐλασσοῦν τῆς ὑπαρχούσης Th. 3.42; — <i>Med.<\/i>, <b>reduce the power of<\/b>, τινάς Plb. 22.15.1. Pass., abs., <b>to be lessened, suffer loss, be depreciated<\/b>, of things, Th. 2.62; of persons, Id. 4.59, al., OGI 139.10 (ii BC), PTeb. 382.13 (i BC), Phld. <i>Lib.<\/i> p. 32 O., al., Ev. Jo. 3.30, etc. ; μέγα τοῦθ’ οἱ πατέρες ἠλαττώμεθα Apollod.Com. 7.3; also, <b>take less than one΄s due, waive one΄s rights<\/b> or <b>privileges<\/b>, Th. 1.77, D. 56.14; but, <b>fall short of one΄s professions, act dishonestly<\/b>, Isoc. 1.49. c. dat. rei, <b>have the worst of it<\/b>, Hdt. 6.11, Th. 5.104, etc. ; τῷ πολέμῳ Id. 1.115; <b>to be inferior<\/b>, τῇ ἐμπειρίᾳ Id. 5.72; πολλαῖς ναυσί X. <i>HG<\/i> 1.5.15; πᾶσι τούτοις <i>ib.<\/i> 6.2.28; ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασι, of a one-eyed man, Plb. 18.4.3; πρός τινα POxy. 215ii18; c. gen., <b>fall short of<\/b>, τῶν ἀρχετύπων Ph. 1.606. c. gen. pers., <b>to be at a disadvantage with<\/b> a person, πολλὰ μὲν οὖν ἔγωγ’ ἐλαττοῦμαι κατὰ τουτονὶ τὸν ἀγῶν’ Αἰσχίνου D. 18.3; ἐλαττοῦσθαί τινός τινι Pl. <i>Alc.<\/i> 1.121b; μηδὲν τῶν δημιουργῶν Id. <i>Grg.<\/i> 459c. c. gen. rei, <b>suffer loss in respect of<\/b>, κεφαλαίου, τόκων, BGU 155.10 (ii AD); <b>to be in want of<\/b>, LXX 1 Ki. 21.15 (16); also c. dat., <i>ib.<\/i> 2 Ki. 3.29."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. <b>ἐλαττόω<\/b>, <i>kleiner, geringer, schlechter machen, beeinträchtigen, verringern<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz von προστιθέναι<\/font>, Thuc. 3.42 ; τὴν πόλιν Lys. 13.9 ; τινά, Isocr. 4.176 u. Sp., wie τὴν βασιλείαν Pol. 16.21.5 ; φίλους Plut. <i>Ages<\/i>. 8. Häufiger im <b>pass<\/b>., <i>geringer werden, im Wert herabsinken<\/i> ; Thuc. 2.62 ; nachstehen, τινός, Plat. <i>Gorg<\/i>. 459c ; <i>nachgeben, weichen, Rep<\/i>. VIII.549c ; καὶ συγχωρεῖν Dem. 56.14 ; <i>beeinträchtigt werden<\/i>, ἐλασσωθήσεσθαι Thuc. 5.34 ; ὑπό τινος, Xen. <i>Hell<\/i>. 3.4.10 u. Sp.; τῷ πολέμῳ, im Kriege <i>den Kürzeren ziehen<\/i>, Thuc. 1.115 ; ἐν ταῖς ξυμβολαίαις πρὸς τοὺς ξυμμάχους δίκαις 1.77 ; κατὰ τὸν ἀγῶνα Αἰσχίνου Dem. 18.3 ; in vielen Vrbdgn bei Sp., gew. mit dem gen. u. absolut, <i>besiegt werden<\/i>, ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασι, <i>geblendet<\/i>, Pol. 17.4.3."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to make less <\/b> or <b>smaller, to lessen, diminish, lower <\/b>, (Isaeus Orator): with <i>genitive<\/i> <b>to detract from <\/b>, (Thucydides) <br\/>2. Pass. <br\/>3. <i>absolute<\/i> <b>to become smaller, be lessened, suffer loss, be depreciated <\/b>, (Thucydides): —;also <b>to take less than one's due, waive one's rights <\/b> or <b>privileges <\/b>, (Thucydides) <br\/>4. with <i>dative<\/i> rei, <b>to have the worst of it, to be inferior <\/b>, τινι in a thing, (Thucydides) <br\/>5. with <i>genitive<\/i> pers. <b>to be at disadvantage <\/b> with a person, (Demosthenes Orator) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}