GRC

ἐκφορά

download
JSON

Bailly

ᾶς (ἡ) :
   I
action de porter au dehors, transport, particul. :
      1 action de porter un corps au bûcher, d’où abs. convoi funèbre, ESCHL. Sept. 1024, Ch. 9 et 430 ; AR. Pl. 1008 ; LYS. 92, 24, etc. ;
      2 transport des mets pour un sacrifice, EUPHRON (ATH. 380 a) ; AR. Pl. 1138 ;
   II action de produire au dehors, d’où :
      1 divulgation, révélation, AR. Th. 472 ; DL. 1, 98 ;
      2 t. de gr. prononciation d’une lettre ou d’un mot, DH. 5, 79, 4 Reiske ; STR. 16, 4, 18 Kram. ; DIOSC. Iob. 51 ; DYSC. Pron. 298 b, — ou forme (d’un mot, d’une construction, etc.) DYSC. Pron. 263 b, 273 c ; Synt. 69, 200 ; — ou rapport que marque un cas, DYSC. Synt. 150, 17 ;
   III action de se porter hors de, d’où :
      1 élan d’un cheval, XÉN. Eq. 3, 5 ;
      2 émanation d’une vapeur, DS. 2, 12 ;
      3 saillie d’une corniche, VITR. 3, 3 ;
      4 mot dérivé, PLUT. M. 112 e.

Étym. ἐκφέρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, (< ἐκφέρω) carrying out, esp. of a corpse to burial, A. Th. 1029, Ch. 9, 430 (lyr., pl.), Th. 2.34; ἐπ’ ἐκφορὰν βαδίζειν Ar. Pl. 1008; ἐπ’ ἐ. ἀκολουθεῖν τινί Lys. 1.8; also of meats at a sacrifice, Theopomp.Com. 70, Euphro 1.20, prob. in Ar. Pl. 1138; τῶν κρεῶν μὴ εἶναι ἐ. ἔξω τοῦ τεμένεος IG 7.235.32 (Orop.).
blabbing, betrayal of secrets, λόγων ἀπορρήτων ἐ. D.L. 1.98. (from Pass.) of horses, running away, ἡ πρὸς οἶκον ἐ. X. Eq. 3.5.
passing out, ἡ τοῦ πνεύματος ἐ. D.S. 2.12.
projection in a building, Vitr. 3.5.1, 6.2.2 (pl.).
utterance, pronunciation, Phld. Po. 994.24, Str. 16.4.18, D.H. Comp. 14.
expression, enunciation of ideas, Stoic. 2.58, al., D.H. Comp. 8, Plu. 2.1112e, Alex.Aphr. in Metaph. 371.7; esp.
mode of expression, grammatical construction, ἐ. προστακτική A.D. Synt. 69.20; ἐνεργητική ib. 150.19; ἐ. ἑνικαί, πληθυντικαί, Chrysipp. Stoic. 2.6.
digression, εἰς ἐ. ἐκπίπτειν wander from the point, Gal. 8.629.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Heraustragen, Wegtragen, κρεῶν, des Opferfleisches, Euphron Ath. IX.380a ; bes. des Toten, die Bestattung, Aesch. Spt. 1015, Ch. 424 ; Thuc. 2.34 ; τριταία πρὸς τὸ μνῆμα ἐκφορά Plat. Legg. XII.959a ; ἐπ' ἐκφορὰν ἀκολουθεῖν τινι Lys. 1.8, wie ἐπ' ἐκφορὰν ἐβάδιζε Ar. Plut. 1008 ; Sp.
2) das Ausbringen, Ausplaudern, λόγου Ar. Th. 472 ; ἀπορρήτων DL. 1.98 ; Bezeichnung durch Worte, Ausdruck, Plut. adv. Col. 11.
3) das Anrennen, heftiger Andrang, Xen. Eq. 3.5.
4) πνεύματος, Ausatmen, DS. 2.12.
5) am Gebäude der Vorsprung, prolectura, Vitruv. 3.3.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a carrying out of a corpse to burial, (Aeschulus Tragicus)
2. (from Pass.) of horses, a running away , (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory