GRC

ἐκτυπόω

download
JSON

Bailly

ἐκτυπόω-ῶ [ῠ] (f. ώσω, ao. ἐξετύπωσα, pf. inus. ; pass. seul. part. ao. et pf.) :
      1 modeler, tailler en relief, relever en bosse, XÉN. Eq. 1, 1 ; au pass. PLAT. Conv. 193 a ;
      2 façonner d’après (un modèle) ISOCR. 294 e ;

Moy. (seul. prés.) façonner une image : εἰς ὕδωρ, PLAT. Theæt. 206 d, modeler dans l’eau.

Étym. ἔκτυπος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

model or work in relief, ἐν τῷ βάθρῳ τὰ ἑαυτοῦ ἔργα ἐξετύπωσεν X. Eq. 1.1; — Pass., οἱ ἐν στήλαις ἐκτετυπωμένοι Pl. Smp. 193a, cf. Ti. 50d; οἱ ἐκτυπωθέντες these who are formed on this model, Isoc. 13.18; to be shaped, ἐν τῇ διεξόδῳ Hp. Prorrh. 2.4; εἰς τὸν Πρίαπον Porph. ap. Eus. PE 3.11; of the foetus, Agath. 4.25. metaph in Med., ἐκτυποῦσθαί τι εἰς ὕδωρ, etc., form an image of a thing in…, Pl. Tht. 206d, cf. Lg. 775d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

aus-, abdrücken, bes. von erhabener Arbeit, ausprägen ; οἱ ἐν ταῖς στήλαις κατὰ γραφὴν ἐκτετυπωμένοι Plat. Symp. 193a ; ἐν τῷ βάθρῳ τὰ ἑαυτοῦ ἔργα ἐξετύπωσεν Xen. Eq. 2.1. Auch im med., ὥσπερ εἰς κάτοπτρον τὴν δόξαν εἰς τὴν διὰ τοῦ στόματος ῥοήν, abbilden, Plat. Theaet. 206c, vgl. Legg. VI.775d ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to model or work in relief , (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory