GRC
Bailly
ἐκ·τρέχω (f. ἐκθρέξομαι ou ἐκδραμοῦμαι, ao.2 ἐξέδραμον) :
1 sortir en courant, AR. Av. 991 ; HDN 7, 11, 10 ;
2 particul. faire une sortie, en parl. de troupes, THC. 4, 25 ; XÉN. Hell. 2, 4, 33, etc. ;
3 dépasser en courant, ou passer en courant le long de : τὸν καιρόν, DL. 5, 65, manquer l’occasion par précipitation ;
4 p. ext. s’élancer, jaillir, partir : en parl. de plantes, croître rapidement, TH. C.P. 2, 15, 5 ; fig. θυμὸς ἐκδραμών, SOPH. O.C. 438, sa colère ayant fait explosion.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -δραμοῦμαι Diph. 19.3; pf. ἐκδεδράμηκα Arist. Aud. 802a21: — run out or forth, ἐκ δὲ θύραζε ἔδραμον ἀμφ’ Ἀχιλῆα Il. 18.30; τῆς συγκλήτου εἰς τὸν δῆμον Hdn. 7.11.5; make a sally, ἐκ πόλεως Th. 4.25, etc. ; ἐπὶ [σῦν] Arist. Fr. 571, cf. PGurob 8.11 (iii BC).
run off or away, Ar. Av. 991. of horns, spring up, grow, ταχέως Arist. Aud. l.c. ; of plants, run or shoot up, Thphr. CP 2.15.5; c. gen., ἐ. τῶν ἄλλων Id. HP 6.8.1. c. acc., exceed, τὸν καιρόν Lycon ap. D.L. 5.65; abs., of anger, exceed bounds, S. OC 438.
digress, wander from the point, Corp.Herm. 1.16. c. gen., escape from the clutches of, δανειστοῦ App. Fr. 22.
to be born of, τῆς μητρός Lib. Ep. 1036.9. of Time, expire, come to an end, PSI 4.444 (iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(τρέχω), herauslaufen ; ἐκ τῆς πόλεως Thuc. 4.25, einen Ausfall machen ; so oft von Soldaten, Xen., z.B. Hell. 2.4.33 ; τῆς συγκλήτου εἰς τὸν δῆμον Hdn. 7.11.10 ; τὸν καιρόν, überschreiten, D. L, 5.65 ; τὸν θυμὸν ἐκδραμόντα, übermäßiger Zorn, Soph. O.C. 439 ; – hindurchlaufen, διά τινος, Philostr. – Von Gewächsen, schnell aufschießen (auflaufen), Theophr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to run out or forth, make a sally , (Iliad by Homer)
2. to run off or away , (Aristophanes Comicus)
3. to run beyond bounds, exceed bounds , (Sophocles Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars