GRC

ἐκτινάσσω

download
JSON

Bailly

ἐκ·τινάσσω [ῐ]
      1 tr. secouer, faire tomber en secouant (des insectes), acc. DIPH. (ATH. 51 f) ; ἐκτ. τὸν κονιορτὸν ἐκ τῶν ποδῶν, NT. Matth. 10, 14, secouer la poussière de ses pieds ; au pass. PLUT. Cato ma. 14 ;

Moy. m. sign. NT. Ap. 13, 51 ;
      2 intr. être violemment secoué, être fortement troublé, HPC. 1170.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

shake out, in cleaning, ἔρια, ἱμάτια, BGU 827.22; expel, ἕλμινθας Diph. Siph. ap. Ath. 2.51f, cf. Dsc. 1.126; ἔμβρυα ib. 76; — Pass., ἐκ δ’ ἐτίναχθεν ὀδόντες Il. 16.348, cf. Plu. Cat. Ma. 14; [ὁ Φαέθων] ἐκτινάσσεται is thrown out, Palaeph. 52, cf. Agath. 4.20.
shake off, τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν Ev. Matt. 10.14, etc. ; — Med., Act. Ap. 13.51.
search thoroughly, τοὺς βαδίζοντας Diog. Ep. 37.5. intr., make a disturbance, Hp. Epid. 6.2.19; make a thorough search, UPZ 5.12 (ii BC); kick out, of animals, εἰς τοὺς πλησίον ἵππους Ael. Tact. 19.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

herausstoßen, durch eine Erschütterung ; ἐκ δὲ τίναχθεν ὀδόντες Il. 16.348, wie Plut. Cat. mai. 14 ; ἕλμινθας, vertreiben, Diphil. bei Ath. II.51f ; Sp.; τὸν κονιορτὸν ἐκ τῶν ποδῶν, den Staub von den Füßen schütteln, Matth. 10.14.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐκ-τινάσσω
[in LXX for נָעַר ni., pi., etc. ;]
to shake off: κονιορτόν, Mat.10:14; χοῦν, Mrk.6:11. Mid.: κονιορτόν, Act.13:51; ἱμάτια, Act.18:6 (cf. MM, Exp., iii).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory