GRC
Bailly
ἐκ·σείω :
1 arracher en secouant (une peau qu’on scalpe, HDT. 4, 64 ; un vêtement, PLUT. Ant. 79) ; au pass. AR. Ach. 343 ;
2 détacher en ébranlant : τῶν λογισμῶν ἐκσ. τινά, PLUT. Ant. 14, ébranler qqn et le faire renoncer à ses desseins ; fig. ἀπολογίαν, DS. 18, 66, repousser une apologie.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
shake out or off, τῆς κεφαλῆς ἐ. [τὸ δέρμα] Hdt. 4.64; ἐ. τὴν ἐσθῆτα shake out one΄s clothes, Plu. Ant. 79; — Pass., ἐκσέσεισται χαμᾶζ (sc. ὁ τρίβων) Ar. Ach. 344, cf. Gal. 7.624.
drive out or forth, τῶν λογισμῶν ἐ. τινά Plu. Ant. 14 ; ἐ. τὴν ἀπολογίαν reject it, D.S. 18.66.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(σείω), heraus-, abschütteln ; Her. 4.64 ; ἐκσέσεισται χαμᾶζε Ar. Ach. 343 ; τὴν ἐσθῆτα, ausschütteln, Plut. Anton. 79 ; Timol. 15 ; θορύβοις τὴν ἀπολογίαν, verwerfen, DS. 18.66 ; τινά τινος, Plut. Anton. 14 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)