GRC
Bailly
ἐκ·πορεύω, faire sortir, emmener : τινὰ δόμων, EUR. Ph. 1068, qqn d’une maison ;
Moy. (ao. pass. ἐξεπορεύθην) s’éloigner, sortir, XÉN. An. 5, 1, 8 ; avec ἐκ et le gén. POL. 6, 58, 4 ; avec l’acc. ἐκπ. τὸ βουλευτήριον, POL. 11, 9, 8, sortir de la salle du conseil.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
make to go out, fetch out, E. Ph. 1068, HF 723 ; — Med., with fut. Med. (X. An. 5.1.8) and aor. Pass., go out or forth, march out, X. l.c., etc. ; ἐπὶ λείαν Aen.Tact. 24.4 ; εἰς στρατείαν ἐ.
to march out to a place…, Plb. 11.9.4 ; c. acc. loci, ἐ. τὸ βουιευτήριον ib. 8 ; but ἐκ τοῦ χάρακος Id. 6.58.4 ; ἐκ τοῦ στόματος LXX Pr. 3.16, al. ; more generally, ὅ θ’ ὑγρὸς εἰς γῆν ὄμβρος ἐκπορεύεται Critias 25.36.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
herausgehen lassen, herausholen, Ἰοκάστην δόμων Eur. Phoen. 1068, Schol. ἐξάγετε, vgl. Herc.Fur. 723.
Med. mit aor. pass., herausgehen, ausrücken, ἐπὶ λείαν Xen. An. 5.1.8 ; ἐκ τοῦ χάρακος Pol. 6.58.4 ; auch τὸ βουλευτήριον, aus der Kurie, 11.9.8 ; ῥῆμα ἐκπορεύεται διὰ τοῦ στόματος Math. 4.4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐκ-πορεύω
[in LXX chiefly for יָצָא ;]
to make to go out; pass. and mid., to go forth: Luk.3:7, Act.25:4; of demons leaving one possessed, Mat.17:21 (WH om.), Act.19:12; of excrement, Mk 719; before ἀπό, Mat.20:29, Mrk.10:46; ἐκ, Mrk.13:1 (of the dead rising, Jhn.5:29); ἐκεῖθεν, Mrk.6:11; ἔξω, Mrk.11:19; είς, Mrk.10:17, Jhn.5:29; ἐπί, with accusative of person(s), Rev.16:14; πρός, with accusative of person(s), Mat.3:5, Mrk.1:5; εἰσπορ- (which see) καὶ ἐ., Act.9:28; metaph., to come forth, proceed: of feelings, etc., Mrk.7:23; before ἐκ, Mat.15:11, 18 Mrk.7:15, 20-21, Luk.4:22, Eph.4:29; ῥῆμα, before διά, Mat.4:4 (LXX); of lightning and flame, Rev.4:5 9:17-18 11:5; a river, Rev.22:1; a sword, Rev.1:16 19:15; a rumour, before εἰς, Luk.4:37; of the Holy Spirit, before παρά, Jhn.15:26.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars